[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-l10n/sane.7.po (Teil 7/7)



Hallo Helge,

Am Di., 5. Jan. 2021 um 11:27 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Tue, Jan 05, 2021 at 10:10:16AM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > # FIXME they aren't available → it isn't available
> > #. type: Plain text
> > #: debian-buster
> > msgid ""
> > "Now your scanner is detected by the operating system but not by B<SANE>? Try "
> > "B<scanimage -L>.  If the scanner is not found, check that the backend's name "
> > "is mentioned in I<@CONFIGDIR@/dll.conf>.  Some backends are commented out by "
> > "default. Remove the comment sign for your backend in this case. Also some "
> > "backends aren't compiled at all if one of their prerequisites are missing. "
> > "Examples include dc210, dc240, canon_pp, hpsj5s, gphoto2, pint, qcam, v4l, "
> > "net, sm3600, snapscan, pnm. If you need one of these backends and they aren't "
> > "available, read the build instructions in the B<README> file and the "
> > "individual manual pages of the backends."
> > msgstr ""
> > "Nun wird Ihr Scanner vom Betriebssystem erkannt, aber nicht von B<SANE>? "
> > "Rufen Sie testweise B<scanimage -L> auf. Wird der Scanner nicht gefunden, "
> > "überprüfen Sie, ob der Name des Backends in I</@CONFIGDIR@/dll.conf> "
> > "aufgeführt ist. Einige Backends sind standardmäßig auskommentiert. Entfernen "
> > "Sie in diesem Fall das Kommentarzeichen von Ihrem Backend. Außerdem wurden "
> > "möglicherweise einige der Backends bei der Kompilierung übersprungen, weil "
> > "Abhängigkeiten fehlten. Beispiele sind dc210, dc240, canon_pp, hpsj5s, "
> > "gphoto2, pint, qcam, v4l, net, sm3600, snapscan, pnm. Falls Sie eines dieser "
> > "Backends benötigen und es nicht verfügbar ist, lesen Sie die Anweisungen in "
> > "der B<README>-Datei und der Handbuchseite des jeweiligen Backends."
>
> /@CONFIGDIR@ → @CONFIGDIR@
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: debian-buster
> > msgid ""
> > "For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking "
> > "system: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>.  You can also contact the "
> > "author of your backend directly. Usually the email address can be found in "
> > "the I<@DOCDIR@/AUTHORS> file or the backend's manpage. For general discussion "
> > "about SANE, please use the B<SANE> mailing list sane-devel (see I<http://www.";
> > "sane-project.org/mailing-lists.html> for details)."
> > msgstr ""
> > "Zum Melden von Fehlern oder Einbringen von Funktionswünschen können Sie unser "
> > "Fehlererfassungssystem nutzen: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. Sie "
> > "können den Autor des jeweiligen Backends auch direkt kontaktieren. Die E-Mail-"
> > "Adresse finden Sie üblicherweise in der Datei I</usr/share/doc/sane-backends/"
> > "AUTHORS> oder in der Handbuchseite des Backends. Für allgemeine Diskussionen "
> > "über B<SANE> nutzen Sie die Mailingliste der Entwickler (siehe I<http://www.";
> > "sane-project.org/mailing-lists.html> für Details)."
>
> /usr/share/doc/sane-backends/ → @DOCDIR@/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: debian-unstable
> > msgid ""
> > "The following sections provide short descriptions and links to more "
> > "information about several aspects of B<SANE.> A name with a number in "
> > "parenthesis (e.g.  `B<sane-dll>(5)')  points to a manual page. In this case "
> > "`B<man 5 sane-dll>' will display the page. Entries like `I</usr/share/doc/"
> > "libsane/README>' are references to text files that were copied to the B<SANE> "
> > "documentation directory (I</usr/share/doc/libsane/>)  during installation. "
> > "Everything else is a URL to a resource on the web."
> > msgstr ""
> > "In den folgenden Abschnitten finden Sie Kurzbeschreibungen und Links zu "
> > "weiteren Informationen zu verschiedenen Aspekten von B<SANE>. Ein Name, "
> > "gefolgt von einer Zahl in Klammern (zum Beispiel B<sane-dll>(5)), verweist "
> > "auf eine Handbuchseite. In diesem Fall zeigt B<man 5 sane-dll> die Seite an. "
> > "Einträge wie I</usr/share/doc/libsane/README> sind Referenzen auf "
> > "Textdateien, die bei der Installation in das B<SANE>-"
> > "Dokumentationsverzeichnis (I</usr/share/doc/libsane/>) kopiert wurden. Alles "
> > "andere ist eine Adresse (URL) einer Ressource im Web."
>
> im Web → im Netz
>
Nein. Ich bevorzuge Web als gängigen Begriff.

> > #. type: Plain text
> > #: debian-unstable
> > msgid ""
> > "By default, all B<SANE> backends (drivers) are loaded dynamically by the "
> > "B<sane-dll> meta backend. If you have any questions about the dynamic "
> > "loading, read B<sane-dll>(5).  B<SANE> frontend can also be linked to other "
> > "backends directly by copying or linking a backend to B<libsane.so> in I</usr/"
> > "lib/x86_64-linux-gnu/sane>."
> > msgstr ""
> > "Standardmäßig werden alle B<SANE>-Backends (Treiber) dynamisch vom B<sane-"
> > "dll>-Meta-Backend geladen. Wenn Sie Fragen zum dynamischen Laden haben, lesen "
> > "Sie B<sane-dll>(5). Ein B<SANE>-Frontend kann auch direkt zu anderen Backends "
> > "verlinkt werden, indem Sie ein Backend direkt nach B<libsane.so> in I</usr/"
> > "x86_64-linux-gnu/lib/sane> kopieren oder verlinken."
>
> /usr/x86_64-linux-gnu/lib/sane → /usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: debian-unstable
> > msgid ""
> > "For reporting bugs or requesting new features, please use our bug-tracking "
> > "system: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>.  You can also contact the "
> > "author of your backend directly. Usually the email address can be found in "
> > "the I</usr/share/doc/libsane/AUTHORS> file or the backend's manpage. For "
> > "general discussion about SANE, please use the B<SANE> mailing list sane-devel "
> > "(see I<http://www.sane-project.org/mailing-lists.html> for details)."
> > msgstr ""
> > "Zum Melden von Fehlern oder Einbringen von Funktionswünschen können Sie unser "
> > "Fehlererfassungssystem nutzen: I<http://www.sane-project.org/bugs.html>. Sie "
> > "können den Autor des jeweiligen Backends auch direkt kontaktieren. Die E-Mail-"
> > "Adresse finden Sie üblicherweise in der Datei I</usr/share/doc/libsane/"
> > "AUTHORS> oder in der Handbuchseite des Backends. Für allgemeine Diskussionen "
> > "über B<SANE> nutzen Sie die Mailingliste der Entwickler (siehe I<http://www.";
> > "sane-project.org/mailing-lists.html> für Details)."
>
> s/der Entwickler/sane-devel/
>
OK.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: