Re: [RFR] man://manpages-de/ioctl_tty.2.po [3/5]
Hallo Helge,
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Get the session ID of the given terminal. This fails with the error "
"B<ENOTTY> if the terminal is not a master pseudoterminal and not our "
"controlling terminal. Strange."
msgstr ""
"Ermittelt die Sitzungskennung des übergebenen Terminals. Dies schlägt mit "
"dem Fehler B<ENOTTY> fehl, falls das Terminal kein Master-Pseudoterminal und "
"nicht unser steuerndes Terminal ist. Merkwürdig."
übergebenen → angegebenen
#. type: SS
#: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Line discipline"
msgstr "Leitungsdisziplin"
Das stammt von dir, ist aber nicht neu, sondern schon drei Jahre her.
Klingt schon sehr merkwürdig... Hier eine andere Variante aus
ldattach.8.po:
msgid "ldattach - attach a line discipline to a serial line"
msgstr ""
"ldattach - einen Verbindungsmodus (line discipline) zu einer seriellen "
"Verbindung hinzufügen"
Das würde mir besser gefallen.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Enable (when *I<argp> is nonzero) or disable packet mode. Can be applied to "
"the master side of a pseudoterminal only (and will return B<ENOTTY> "
"otherwise). In packet mode, each subsequent B<read>(2) will return a "
"packet that either contains a single nonzero control byte, or has a single "
"byte containing zero (\\(aq\\e0\\(aq) followed by data written on the slave "
"side of the pseudoterminal. If the first byte is not B<TIOCPKT_DATA> (0), "
"it is an OR of one or more of the following bits:"
msgstr ""
"Aktiviert (wenn *I<argp> von Null verschieden ist) oder deaktivert den "
"Paketmodus. Kann nur auf die Master-Seite eines Pseudoterminals angewandt "
"werden (und liefert andernfalls B<ENOTTY> zurück). Im Paketmodus wird jeder "
"nachfolgende Schreibvorgang ein Paket zurückliefern, das ein einzelnes, von "
"Null verschiedenes Steuerbyte oder ein einzelnes Byte, das Zero (»\\e0«), "
"gefolgt von den auf der Slave-Seite des Pseudoterminals geschriebenen Daten, "
"enthält. Falls das erste Byte nicht B<TIOCPKT_DATA> (0) ist, ist es eine "
"ODER-Verknüpfung einer oder mehrere der folgenden Bits:"
einer oder mehrere der
→
eines oder mehrerer der
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This mode is used by B<rlogin>(1) and B<rlogind>(8) to implement a remote-"
"echoed, locally B<\\(haS>/B<\\(haQ> flow-controlled remote login."
msgstr ""
"Dieser Modus wird von B<rlogin>(1) und B<rlogind>(8) benutzt, um eine "
"Anmeldung mit Ausgabe in der Ferne und lokaler B<\\(haS>/B<\\(haQ>-"
"Flußsteuerung zu implementieren."
Flußsteuerung → Flusssteuerung
Gruß Mario
Reply to: