[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-l10n/sane-escl.5.po



Hallo Helge,

Am Fr., 1. Jan. 2021 um 13:55 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Fri, Jan 01, 2021 at 01:24:17PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > # Die Formulierung ist noch verbesserungsbedürftig, insbesondere »mileage«...
> > # FIXME _uscan._utcp or _uscans._utcp → I<_uscan._utcp> or I<_uscans._utcp>
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux debian-unstable
> > #, fuzzy
> > msgid ""
> > "The \"escl\" backend for SANE supports AirScan/eSCL devices that announce "
> > "themselves on mDNS as _uscan._utcp or _uscans._utcp.  If the device is "
> > "available, the \"escl\" backend recovers these capacities.  The user "
> > "configures and starts scanning.  A list of devices that use the eSCL "
> > "protocol can be found at I<https://support.apple.com/en-us/HT201311>.  While "
> > "these devices are expected to work, your mileage may vary."
> > msgstr ""
> > "Das »escl«-Backend für SANE unterstützt AirScan/eSCL-Geräte, die sich für "
> > "mDNS als I<_uscan._utcp> oder I<_uscans._utcp> zu erkennen geben. Falls das "
> > "Gerät verfügbar ist, kann das »escl«-Backend diese Kapazitäten erkennen. Der "
> > "Benutzer konfiguriert und startet den Scanvorgang. Eine Liste der Geräte, "
> > "die das eSCL-Protokoll verwenden, finden Sie auf I<https://support.apple.com/";
> > "en-us/HT201311>. Obwohl erwartet wird, dass diese Geräte funktionieren, kann "
> > "Ihr Kilometerstand variieren."
>
> s#https://support.apple.com/en-us/HT201311#
>  #https://support.apple.com/de-de/HT201311#
>
> Nein, das hat nichts mit Kilometern zu tun, das ist ein stehender
> Ausdruck:
> s/kann Ihr Kilometerstand variieren./
>  /kann sich Ihre Erfahrung davon unterscheiden./
>
> Oder gerne ähnlich. Mileage ist der Tachostand und das Bild ist, dass
> einge weit voran kommen, andere dagegen kaum.
>
Es war halt das, was mir Google Translate ausgespuckt hat. Dass es
nicht korrekt sein kann, war mir klar, deshalb die Fuzzy-Markierung.
Danke fürs Recherchieren.

Gruß Mario


Reply to: