[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Steuerung durch Tastenkombinationen, hier gtkterm



Hallo Mitlesende,

im folgenden eher etwas wie eine Notiz zu einem Problem, das mir nun
zum zweiten Mal begegnet. (Beim Paket gummi ist es der Hintergrund,
warum die Übersetzung im hold-Status ist.) Falls ich falsche Schlüsse
zog, bitte ich um Korrektur.

im Meldungskatalog von gtkterm gibt es Strings, die Teile von Menüs
sind und für einen Aufruf mit Alt+Buchstabe vorbereitet sind.

Bei der Übersetzung von derlei sehe ich die Notwendigkeit eines
Buchstabenaustauschs. Dass dieser unkritisch ist, schließe ich aus
(Installation und) Aufruf von gtkterm (aus Buster) mit zweierlei
LANG-Belegung, einmal en_US.utf8 und einmal mit de_DE.utf8.

Da sieht man, dass in der deutschen Sprachumgebung Alt+D dem Alt+F in
der englischen entspricht. Die "Schlüsselbuchstaben" sind vom
Übersetzenden festgelegt.

Aus den Chris' Übesezungen (s.u) der alten Version schließe ich, dass
meine Übersetzung eines solchen Menüeintrags

- mit einem Rückwärtsschrägstrich beginnen

- muss der Rückwärtsschrägstrich auch anzeigt, wenn es eine weitere
  Menüebene tiefer geht

- der zu verwendende Schlüsselbuchstabe durch einen vorangestellten
  Unterstrich markiert wird

- und man sich wohl ansehen muss, in welchem Menu ein Menüpunkt
  auftaucht. Denn in jeder Auswahl kann der Buchstabe nur einmal als
  Schlüsselbuchstabe verwendet werden.


Viele Grüße
Markus

---------------------------------------------------------------------

msgid "_File"
msgstr "/_Datei"               

msgid "_Configuration"
msgstr "/_Konfiguration"                                                                                      

msgid "Control _signals"
msgstr "/Steuers_ignale"

                                                                  
msgid "_View"
msgstr "/_Ansicht"

msgid "Hexadecimal _chars"
msgstr "/Ansicht/Hexadezimale _Zeichen"

msgid "_Help"
msgstr "/Hil_fe"

msgid "_Clear screen"
msgstr "/Datei/Bildschirm leeren"

msgid "_Clear scrollback"
msgstr ""

msgid "Send _RAW file"
msgstr "/Datei/_rohe Datei senden"

msgid "_Save RAW file"
msgstr "/Datei/rohe Datei _speichern"


Reply to: