[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-l10n/pacrepairdb.1.po (Teil 2/2)



Hallo Helge,

Am Fr., 16. Okt. 2020 um 06:31 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Thu, Oct 15, 2020 at 08:26:24PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: archlinux
> > msgid "Disable low-speed timeouts for downloads."
> > msgstr ""
> > "deaktiviert für Downloads Zeitüberschreitungen bei niedriger Geschwindigkeit."
>
> s/bei/für/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux
> > msgid ""
> > "Display the packages to be repaired and the cache packages to be used and "
> > "exit."
> > msgstr ""
> > "zeigt die zu reparierenden Pakete und die zu verwendenden "
> > "Zwischenspeicherpakete an und beendet das Programm."
>
> Ich vermute, hier fehlt im Original ein »d«:
> … and the chached packages to …
>
OK, ich setze ein FIXME.

> Dann wäre die Übersetzung:
> zeigt die zu reparierenden Pakete und die aus dem Zwischenspeicher zu
> verwendenden Pakete an und beendet sich.
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: archlinux
> > msgid ""
> > "\\&B<pacrepairdb> does not check for leftover orphaned files.  It is the "
> > "user's responsibility locate and handle orphaned files."
> > msgstr ""
> > "\\&B<pacrepairdb> prüft nicht auf übriggebliebene verwaiste Dateien. Für das "
> > "Auffinden und Beseitigen verwaister Dateien ist der Benutzer selbst "
> > "verantwortlich."
>
> FIXME im Original: locate → to locate
>
OK.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: