[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/homectl.1.po [3/6]



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"Takes a file system path\\&. Specifies the shell binary to execute on "
"terminal logins\\&. If not specified defaults to /bin/bash\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert einen Dateisystempfad\\&. Legt das bei Terminal-Anmeldungen zu "
"verwendende Shell-Programm fest\\&. Falls nicht angegeben ist die Vorgabe /"
"bin/bash\\&."

Falls nicht angegeben ist die Vorgabe
→
Falls nicht angegeben, ist die Vorgabe


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"Either takes a SSH authorized key line to associate with the user record or "
"a \"@\" character followed by a path to a file to read one or more such "
"lines from\\&. SSH keys configured this way are made available to SSH to "
"permit access to this home directory and user record\\&. This option may be "
"used more than once to configure multiple SSH keys\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert entweder einen Zeile mit einem SSH-Authorisierungsschlüssel, der "
"mit dem Benutzerdatensatz verbunden werden soll, oder ein »@«-Zeichen, "
"gefolgt von einem Pfad zu einer Datei, aus der eine oder mehrere solcher "
"Zeilen ausgelesen werden sollen\\&. Auf diese Weise konfigurierte SSH-"
"Schlüssel werden SSH zur Verfügung gestellt, um Zugriff auf dieses Home-"
"Verzeichnis und diesen Benutzerdatensatz zu gewähren\\&. Diese Option darf "
"mehr als einmal angegeben werden, um mehrere SSH-Schlüssel zu konfigurieren"
"\\&."

einen Zeile mit einem SSH-Authorisierungsschlüssel
→
eine Zeile mit einem SSH-Autorisierungsschlüssel,


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"Takes a boolean argument\\&. Specifies whether this user account shall be "
"locked\\&. If true logins into this account are prohibited, if false (the "
"default) they are permitted (of course, only if authorization otherwise "
"succeeds)\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Legt fest, ob dieses Benutzerkonto "
"gesperrt sein soll\\&. Falls wahr, werden Anmeldungen an diesem Konto "
"verhindert, falls falsch (die Vorgabe), werden sie erlaubt (natürlich nur, "
"falls die Authorisierung auch erfolgreich ist)\\&."

Authorisierung → Autorisierung


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"These options take a timestamp string, in the format documented in B<systemd."
"time>(7)  and configures points in time before and after logins into this "
"account are not permitted\\&."
msgstr ""
"Diese Optionen akzeptieren eine Zeitstempelzeichenkette, in dem in B<systemd."
"time>(7) dokumentierten Format und konfigurieren Zeitpunkte, bevor denen "
"oder nach denen Anmeldungen an diesem Konto nicht erlaubt sind\\&."

Zeitstempelzeichenkette, in dem → Zeitstempelzeichenkette in dem
(ob das Komma im Originaltext richtig wäre, weiß ich nicht)


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"Configures a rate limit on authentication attempts for this user\\&. If the "
"user attempts to authenticate more often than the specified number, on a "
"specific system, within the specified time interval authentication is "
"refused until the time interval passes\\&. Defaults to 10 times per 1min\\&."
msgstr ""
"Konfiguriert für diesen Benutzer eine Ratenbegrenzung für "
"Authentisierungsversuche\\&. Falls der Benutzer versucht, sich auf dem "
"bestimmten System in dem angegebenen Zeitinvervall häufger als die "
"angegebenen Anzahl zu authentisieren, wird die Anmeldung abgelehnt, bis das "
"Zeitintervall abgelaufen ist\\&. Die Vorgabe ist 10 mal pro eine Minute\\&."

Ratenbegrenzung für Authentisierungsversuche
→
Begrenzung der Häufigkeit der Authentifizierungsversuche

häufger → häufiger
authentisieren → authentifizieren


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"Takes a boolean argument\\&. Configures whether to enforce the system\\*(Aqs "
"password policy for this user, regarding quality and strength of selected "
"passwords\\&. Defaults to on\\&.  B<-P> is short for B<---enforce-password-"
"policy=no>\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Konfiguriert, ob die "
"Passwortrichtlinie des Systems in Hinblick auf Qualität und Stärke des "
"ausgewählten Passworts für diesen Benutzer erzwungen werden soll\\&. "
"Standardmäßig ein\\&. B<-P> ist die Kurzform von B<---enforce-password-"
"policy=no>\\&."

ob die Passwortrichtlinie des Systems
→
ob die  Anwendung der Passwortrichtlinie des Systems


# FIXME and configure → and configures
# After this time passes any attempts → Wrong, only the first requires
a passwort change (not any)?
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"Each of these options takes a time span specification as argument (in the "
"syntax documented in B<systemd.time>(5)) and configure various aspects of "
"the user\\*(Aqs password expiration policy\\&. Specifically, B<--password-"
"change-min=> configures how much time has to pass after changing the "
"password of the user until the password may be changed again\\&. If the user "
"tries to change their password before this time passes the attempt is refused"
"\\&.  B<--password-change-max=> configures how much time has to pass after "
"the the password is changed until the password expires and needs to be "
"changed again\\&. After this time passes any attempts to log in may only "
"proceed after the password is changed\\&.  B<--password-change-warn=> "
"specifies how much earlier than then the time configured with B<--password-"
"change-max=> the user is warned at login to change their password as it will "
"expire soon\\&. Finally B<--password-change-inactive=> configures the time "
"which has to pass after the password as expired until the user is not "
"permitted to log in or change the password anymore\\&. Note that these "
"options only apply to password authentication, and do not apply to other "
"forms of authentication, for example PKCS#11-based security token "
"authentication\\&."
msgstr ""
"Jede dieser Optionen akzeptiert eine Zeitdauerspezifikation als Argument (in "
"dem in B<systemd.time>(5) definierten Format) und konfiguriert verschiedene "
"Aspekte der Passwortablaufrichtlinie des Benutzers\\&. Insbesondere "
"konfiguriert B<--password-change-min=> wieviel Zeit vergehen muss, nachdem "
"das Passwort geändert wurde, bevor es erneut geändert werden darf\\&. Falls "
"der Benutzer versucht, sein Passwort vor Ablauf dieser Zeit zu ändern, wird "
"dieser Versuch abgelehnt\\&. B<--password-change-max=> konfiguriert, wie "
"viel Zeit vergehen muss, nachdem das Passwort geändert wurde und abläuft und "
"wieder geändert werden muss\\&. Nach dieser Zeit kann jeder Anmeldeversuch "
"nur fortfahren, nachdem das Passwort geändert worden ist\\&. B<--password-"
"change-warn=> legt fest, wie viel früher als die mit B<--password-change-"
"max=> konfigurierte Zeit der Benutzer beim Anmelden gewarnt wird, sein "
"Passwort zu ändern, da es bald ablaufen wird\\&. Schließlich konfiguriert "
"B<--password-change-inactive=> die Zeit, die ablaufen muss, nachdem das "
"Paswort abgelaufen ist, bis der Benutzer sich nicht mehr anmelden oder sein "
"Passwort ändern darf\\&. Beachten Sie, dass diese Optionen nur die "
"Passwortauthentisierung und nicht andere Formen der Authenthisierung, wie "
"beispielsweise PKCS#11-basierte Authentisierungen mit Sicherheitstoken, "
"betreffen\\&."

Insbesondere konfiguriert B<--password-change-min=> wieviel Zeit
→
Insbesondere konfiguriert B<--password-change-min=>, wieviel Zeit

Paswort → Passwort

Passwortauthentisierung → Passwortauthentifizierung

Authenthisierung → Authentifizierung

Authentisierungen → Authentifizierungen


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"Either takes a size in bytes as argument (possibly using the usual K, M, G, "
"\\&... suffixes for 1024 base values), or a percentage value and configures "
"the disk space to assign to the user\\&. If a percentage value is specified "
"(i\\&.e\\&. the argument suffixed with \"%\") it is taken relative to the "
"available disk space of the backing file system\\&. If the LUKS2 backend is "
"used this configures the size of the loopback file and file system contained "
"therein\\&. For the other storage backends configures disk quota using the "
"filesystem\\*(Aqs native quota logic, if available\\&. If not specified, "
"defaults to 85% of the available disk space for the LUKS2 backend and to no "
"quota for the others\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert entweder eine Größe in Byte als Argument (möglichweiser "
"einschließlich der gewöhnlichen Endungen K, M, G … für 1024-basierte Werte) "
"oder einen Prozentwert und konfiguriert den dem Benutzer zuzweisenden "
"Plattenplatz\\&. Falls ein Prozentwert festgelegt ist (d\\&.h\\&. dem "
"Argument wird »%« angehängt), wird dieser relativ zum verfügbaren "
"Plattenplatz des zugrundeliegenden Dateisystems betrachtet\\&. Falls das "
"LUKS2-Backend verwandt wird, konfiguriert dies die Größe der Loopback-Datei "
"und des darin enthaltenen Dateisystems\\&. Für andere Speicher-Backends "
"konfiguriert dies Plattenkontingente mittels der nativen Kontingent-Logik "
"des Dateisystems, falls verfügbar\\&. Falls nicht festgelegt, standardmäßig "
"85% des verfügbaren Plattenplatzes für das LUKS2-Backend und auf keine "
"Kontingente für die anderen\\&."

möglichweiser → möglicherweise
zuzweisenden → zuzuweisenden


#. type: Plain text
#: archlinux fedora-rawhide
msgid ""
"Takes the access mode mask (in octal syntax) to apply to newly created files "
"and directories of the user (\"umask\")\\&. If set this controls the initial "
"umask set for all login sessions of the user, possibly overriding the system"
"\\*(Aqs defaults\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert die Zugriffsmodusmaske (in oktaler Syntax), die auf neu erstellte "
"Dateien und Verzeichnisse des Benutzers angewandt werden soll (die "
"»umask«)\\&. Falls dies gesetzt ist, steuert dies die anfängliche Umask, die "
"für alle Anmeldesitzungen des Benutzers verwandt wird und die möglicherweise "
"die Vorgaben des Systems außer Kraft setzen\\&."

außer Kraft setzen → außer Kraft setzt
(bezieht sich auf die »umask« und nicht auf die »Anmeldesitzungen«)


Gruß Mario


Reply to: