Hallo Mario, On Fri, May 01, 2020 at 07:40:02PM +0200, Mario Blättermann wrote: > Am Fr., 1. Mai 2020 um 19:19 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > <debian@helgefjell.de>: > > > #. type: Plain text > > > #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron > > > msgid "" > > > "The \\&CW<mbadblocks> command is used to mark some clusters on an MS-DOS " > > > "filesystem bad. It has the following syntax:" > > > msgstr "" > > > "Der Befehl \\&CW<mbadblocks> wird zum Markieren von Clustern auf einem" > > > " MSDOS-Dateisystem als fehlerhaft verwendet werden. Die Syntax lautet wie" > > > " folgt:" > > > > s/MSDOS-Dateisystem/MS-DOS-Dateisystem/ > Die Schreibweise ist in den Handbuchseiten uneinheitlich, ich habe > mich entschlossen, überall »MSDOS« zu schreiben. Warum? Der erste Teil ist der Firmenname, der zweite der Produktname. Die Schreibweise mit Bindestrich wird auch in der deutschen Wikipedia gepflegt. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature