[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/psfaddtable.1.po



Hallo Mario,
On Wed, Apr 29, 2020 at 07:49:07PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > > #. type: Plain text
> > > #: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
> > > msgid ""
> > > "Each line in the I<tablefile> should be either blank, contain a comment "
> > > "(preceded by I<#>), or contain a sequence of numbers in either decimal "
> > > "(default), octal (preceded by I<0>), or hexadecimal (preceded by I<0x>)  "
> > > "format, separated by spaces or tabs.  The first number on each line indicates "
> > > "the glyph slot in the font that is being referred to, this is between 0 and "
> > > "0xff for a 256-character font and 0 and 0x1ff for a 512-character font.  Any "
> > > "subsequent numbers on the same line are Unicodes matched by this specific "
> > > "glyph slot.  Instead of a single Unicode one may have a sequence of Unicodes "
> > > "separates by commas, to denote that the glyph depicts the corresponding "
> > > "composed symbol.  It is permissible to have multiple lines for the same glyph."
> > > msgstr ""
> > > "Jede Zeile in der I<Tabellendatei> sollte entweder leer sein, einen Kommentar "
> > > "(mit vorangestelltem I<#>) oder eine Zahlenfolge enthalten. Dies kann "
> > > "entweder dezimal (Standard), oktal (mit vorangestellter I<0>) oder "
> > > "hexadezimal (mit vorangestelltem I<0x>) notiert sein. Die erste Zahl in jeder "
> > > "Zeile bezeichnet den Glyphen-Slot in der Schrift, auf die Bezug genommen "
> > > "wird; dies kann für eine 256-Zeichen-Schrift eine Zahl von 0 bis 0xff und für "
> > > "eine 512-Zeichen-Schrift eine Zahl von 0 bis 0x1ff sein. Jegliche folgenden "
> > > "Zahlen in der gleichen Zeile sind Unicodes, die diesem bestimmten Glyphen-"
> > > "Slot entsprechen. Anstelle eines einzelnen Unicodes kann auch eine Folge "
> > > "mehrerer, durch Kommata getrennter Unicodes festgelegt werden, um anzuzeigen, "
> > > "dass die Glyphe aus den entsprechenden Symbolen zusammengesetzt wird. Mehrere "
> > > "Zeilen für die gleiche Glyphe sind zulässig."
> >
> > s/Dies kann/Diese kann/     (Die Zahlenfolge)
> >
> OK.
> 
> > s/notiert sein/dargestellt sein/
> >
> Warum? Gerade bei Zahlen ist »Notation« ein gängiger Begriff, den ich
> schon oft verwendet habe.

Da haben wir wahrsscheinlich verschiedene Sprachgebräuche, für mich
ist es die Zahlendarstellung.

> > Ich bin ich unsicher, aber »Unicodes«? Lt. Beschreibung sind es
> > Zahlen. Ggf. hier noch mal recherchieren, was da wirklich steht. Sind
> > es die Codepunkte in einer Unicode-Tabelle?
> Ja, ich denke schon.
> 
> > Und was soll das
> > »entsprechen« (bzw. „match“)?
> >
> Ich habe das so umformuliert:
> … die diesem bestimmten Glyphen-Slot entsprechen.
> →
> … die zu diesem bestimmten Glyphen-Slot gehören.
> 
> Wäre das OK, oder soll ich »Unicocdes« noch durch »Codepunkte in der
> Unicode-Tabelle« ersetzen und »Unicodes« in Klammern dahinter
> schreiben?

Ich glaube, Unicodes sollte verständlich sein.

Viele Grüße

          Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: