[RFR] man://manpages-l10n/psfaddtable.1.po
Hallo zusammen,
anbei die Handbuchseite zu psfaddtable.1 (14 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-29 14:52+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "PSFADDTABLE"
msgstr "PSFADDTABLE"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "25 Oct 1994"
msgstr "25. Oktober 1994"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "psfaddtable - add a Unicode character table to a console font"
msgstr ""
"psfaddtable - eine Unicode-Zeichentabelle zu einer Konsolenschrift hinzufügen"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "B<psfaddtable> I<fontfile tablefile outfile>"
msgstr "B<psfaddtable> I<Schriftdatei Tabellendatei Ausgabedatei>"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: IX
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "psfaddtable command"
msgstr "psfaddtable-Befehl"
#. type: IX
#: archlinux mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "\\fLpsfaddtable\\fR command"
msgstr "\\fLpsfaddtable\\fR-Befehl"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"B<psfaddtable> takes a console font in .psf format given by I<fontfile> and "
"merges it with the Unicode character table given by I<tablefile> to produce a "
"font file with an embedded character table, which is written to I<outfile>. "
"An input file name of \"-\" denotes standard input, and an output file name "
"of \"-\" denotes standard output. If the I<fontfile> already contains an "
"embedded character table, it is ignored."
msgstr ""
"B<psfaddtable> nimmt eine als I<Schriftdatei> angegebene Konsolenschrift im ."
"psf-Format und führt diese mit der als I<Tabellendatei> angegebenen Unicode-"
"Zeichentabelle zusammen, um daraus eine Schriftdatei mit einer eingebetteten "
"Zeichentabelle zu erstellen. Diese wird in die I<Ausgabedatei> geschrieben. "
"Wird die Eingabedatei als »-« angegeben, wird aus der Standardeingabe "
"gelesen, ebenso bezeichnet der als »-« angegebene Name der Ausgabedatei die "
"Standardausgabe. Falls die I<Schriftdatei> bereits eine eingebettete "
"Zeichentabelle enthält, wird diese ignoriert."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "TABLE FILE FORMAT"
msgstr "FORMAT DER TABELLENDATEI"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"Each line in the I<tablefile> should be either blank, contain a comment "
"(preceded by I<#>), or contain a sequence of numbers in either decimal "
"(default), octal (preceded by I<0>), or hexadecimal (preceded by I<0x>) "
"format, separated by spaces or tabs. The first number on each line indicates "
"the glyph slot in the font that is being referred to, this is between 0 and "
"0xff for a 256-character font and 0 and 0x1ff for a 512-character font. Any "
"subsequent numbers on the same line are Unicodes matched by this specific "
"glyph slot. Instead of a single Unicode one may have a sequence of Unicodes "
"separates by commas, to denote that the glyph depicts the corresponding "
"composed symbol. It is permissible to have multiple lines for the same glyph."
msgstr ""
"Jede Zeile in der I<Tabellendatei> sollte entweder leer sein, einen Kommentar "
"(mit vorangestelltem I<#>) oder eine Zahlenfolge enthalten. Dies kann "
"entweder dezimal (Standard), oktal (mit vorangestellter I<0>) oder "
"hexadezimal (mit vorangestelltem I<0x>) notiert sein. Die erste Zahl in jeder "
"Zeile bezeichnet den Glyphen-Slot in der Schrift, auf die Bezug genommen "
"wird; dies kann für eine 256-Zeichen-Schrift eine Zahl von 0 bis 0xff und für "
"eine 512-Zeichen-Schrift eine Zahl von 0 bis 0x1ff sein. Jegliche folgenden "
"Zahlen in der gleichen Zeile sind Unicodes, die diesem bestimmten Glyphen-"
"Slot entsprechen. Anstelle eines einzelnen Unicodes kann auch eine Folge "
"mehrerer, durch Kommata getrennter Unicodes festgelegt werden, um anzuzeigen, "
"dass die Glyphe aus den entsprechenden Symbolen zusammengesetzt wird. Mehrere "
"Zeilen für die gleiche Glyphe sind zulässig."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "B<setfont>(8), B<psfgettable>(1), B<psfstriptable>(1), B<psfxtable>(1)"
msgstr "B<setfont>(8), B<psfgettable>(1), B<psfstriptable>(1), B<psfxtable>(1)"
Reply to: