Hallo Mario, On Sun, Apr 05, 2020 at 03:48:22PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "grub-reboot - set the default boot entry for GRUB, for the next boot only" > msgstr "" > "grub-reboot - den standardmäßigen Starteintrag für GRUB nur für den nächsten " > "Start festlegen" ggf. s/für GRUB/von GRUB/ > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only." > msgstr "" > "Legt den standardmäßigen Starteintrag für GRUB fest, aber nur für den " > "nächsten Start." Ich würde (damit es klar ist, dass es nicht um GRUB sondern um das gesamte System geht): s/nächsten Start/nächsten Systemstart/ > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please " > "note that menu items in submenus or sub-submenus require specifying the " > "submenu components and then the menu item component. The titles should be " > "separated using the greater-than character (E<gt>) with no extra spaces. " > "Depending on your shell some characters including E<gt> may need escaping. " > "More information about this is available in the GRUB Manual in the section " > "about the 'default' command." > msgstr "" > "Der MENÜEINTRAG ist entweder eine Zahl oder ein Titel oder Bezeichner eines " > "Meüeintrags. Bitte beachten Sie, dass Einträge in Untermenüs oder deren " > "Untermenüs die Angabe der Untermenü-Komponenten und dann der " > "Menüeintragskomponenten erfordern. Die Titel sollten durch ein Größer-als-" > "Zeichen (E<gt>) ohne zusätzliches Leerzeichen getrennt werden. Abhängig von " > "Ihrer Shell kann es notwenig sein, das E<gt> zu maskieren. Weitere " > "Informationen dazu sind im GRUB-Handbuch im Abschnitt zum »default«-Befehl " > "verfügbar." Im ersten Satz finde ich unklar, ob »Titel« alleine steht oder nicht. Ich sehe zwei Möglichkeiten: … entweder ein Titel oder Bezeichner eines Meüeintrags oder eien Zahl. … entweder eine Zahl oder ein Titel eines Menüeintrages oder der Bezeichner eines Menüeintrages s/das E<gt> zu maskieren/einige Zeichen (einschließlich des E<gt>) zu maskieren/ > #. type: Plain text > #: archlinux > msgid "" > "NOTE: In cases where GRUB cannot write to the environment block, such as when " > "it is stored on an MDRAID or LVM device, the chosen boot menu entry will " > "remain the default even after reboot." > msgstr "" > "ACHTUNG: In jenen Fällen, wenn GRUB nicht in die Blockdatei der Umgebung " > "schreiben kann, zum Beispiel wenn diese auf einem MDRAID- oder LVM-Gerät " > "gespeichert ist, dann bleibt der gewählte Startmenüeintrag auch nach einem " > "Neustart die Vorgabe." s/In jenen Fällen, wenn GRUB/In den Fällen, in denen GRUB/ Bist Du sicher dass es eine »Datei« bei Blockdatei ist? Ich vermute, es ist eher ein Bereich vor der ersten Partition. Ggf. s/Blockdatei/Blcokbereich/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature