[RFR] man://manpages-l10n/getkeycodes.8.po
Hallo zusammen,
anbei die Handbuchseite zu getkeycodes.8 (14 Strings). Bitte um
konstruktive Kritik.
Gruß Mario
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 2.16\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-29 15:01+01:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-19 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 19.08.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GETKEYCODES"
msgstr "GETKEYCODES"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "8 Nov 1994"
msgstr "8. November 1994"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#. type: TH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Keyboard Support"
msgstr "Tastaturunterstützung"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "getkeycodes - print kernel scancode-to-keycode mapping table"
msgstr ""
"getkeycodes - die Zuweisungstabelle der Einlesecodes zu Tastencodes des "
"Kernels ausgeben"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "B<getkeycodes>"
msgstr "B<getkeycodes>"
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"The I<getkeycodes> command prints the kernel scancode-to-keycode mapping "
"table."
msgstr ""
"Der Befehl B<getkeycodes> gibt die Zuweisungstabelle der Einlesecodes zu "
"Tastencodes des Kernels aus."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "None."
msgstr "Keine."
#. type: SH
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
# FIXME I<setkeycodes (8)> → I<setkeycodes>(8)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-buster debian-unstable mageia-cauldron
msgid "I<setkeycodes (8)>"
msgstr "I<setkeycodes>(8)"
Reply to: