[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://dpkg/man/po/de.po [29/77]



Moin,
On Sun, Jan 05, 2020 at 07:48:09PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: dpkg.man
> msgid ""
> "Defined by B<dpkg> on the maintainer script environment to the name of the "
> "script running, one of B<preinst>, B<postinst>, B<prerm> or B<postrm> (since "
> "dpkg 1.15.7)."
> msgstr ""
> "Wird von B<dpkg> für die Betreuer-Skript-Umgebung auf den Namen des "
> "laufenden Skripts, eines von B<preinst>, B<postinst>, B<prerm> oder "
> "B<postrm> (seit Dpkg 1.15.7)."
> 
> Skripts, eines von → Skripts gesetzt, eines von

Ich nehme »definiert«.

> #. type: Plain text
> #: dpkg.man
> msgid ""
> "Statuses of available packages. This file contains information about whether "
> "a package is marked for removing or not, whether it is installed or not, "
> "etc. See section B<INFORMATION ABOUT PACKAGES> for more info."
> msgstr ""
> "Statusse der verfügbaren Pakete. Diese Datei enthält Informationen darüber, "
> "ob ein Paket zur Entfernung markiert ist oder nicht, ob es installiert ist "
> "oder nicht usw. Lesen Sie den Abschnitt B<INFORMATIONEN ÜBER PAKETE> für "
> "weitere Informationen."
> 
> Statusse → Statusse
> (Selbst wenn das der Leser als Singular auffasst, ist es verständlich)

Du meinst »Status«?

Die nicht kommentierten Änderungsvorschläge wie dargestellt
übernommen, ganz vielen Dank.

Viele Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: