[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mpstat.1.po (Teil 1/3)



Hallo Helge,

Am So., 22. Dez. 2019 um 07:22 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Sat, Dec 21, 2019 at 03:36:10PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: mpstat.1:16
> > msgid ""
> > "B<mpstat [ -A ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I {> "
> > "I<keyword> B<[,...] | ALL } ] [ -N {> I<node_list> B<| ALL } ] [ -o JSON ] "
> > "[ -P {> I<cpu_list> B<| ALL } ] [> I<interval> B<[> I<count> B<] ]>"
> > msgstr ""
> > "B<mpstat [ -A ] [ --dec={ 0 | 1 | 2 } ] [ -n ] [ -u ] [ -V ] [ -I {> "
> > "I<Schlüsselwort> B<[,...] | ALL } ] [ -N {> I<Knotenliste> B<| ALL } ] [ -o "
> > "JSON ] [ -P {> I<CPU_Liste> B<| ALL } ] [> I<Intervall> B<[> I<Anzahl> B<] ]>"
>
> s/.../…/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: mpstat.1:27
> > msgid ""
> > "The B<mpstat> command writes to standard output activities for each "
> > "available processor, processor 0 being the first one.  Global average "
> > "activities among all processors are also reported.  The B<mpstat> command "
> > "can be used both on SMP and UP machines, but in the latter, only global "
> > "average activities will be printed. If no activity has been selected, then "
> > "the default report is the CPU utilization report."
> > msgstr ""
> > "Der Befehl B<mpstat> schreibt die Aktivitäten für jeden aktiven Prozessor in "
> > "die Standardausgabe, wobei der Prozessor 0 der erste ist. Außerdem wird der "
> > "globalen Aktivitätsdurchschnitt aller Prozessoren berichtet. Der Befehl "
> > "B<mpstat> kann auf sowohl SMP- als auch UP-Maschinen verwendet werden, wobei "
> > "im letzteren Fall nur der globale Aktivitätsdurchschnitt ausgegeben wird. "
> > "Falls keine Aktivität ausgewählt ist, dann ist der Bericht der CPU-Nutzung "
> > "der standardmäßige Bericht."
>
> s/aktiven/verfügbaren/
>
OK.
Außerdem: der globalen Aktivitätsdurchschnitt → der globale
Aktivitätsdurchschnitt

> > #. type: Plain text
> > #: mpstat.1:48
> > msgid ""
> > "The I<interval> parameter specifies the amount of time in seconds between "
> > "each report.  A value of 0 (or no parameters at all) indicates that "
> > "processors statistics are to be reported for the time since system startup "
> > "(boot).  The I<count> parameter can be specified in conjunction with the "
> > "I<interval> parameter if this one is not set to zero. The value of I<count> "
> > "determines the number of reports generated at I<interval> seconds apart. If "
> > "the I<interval> parameter is specified without the I<count> parameter, the "
> > "B<mpstat> command generates reports continuously."
> > msgstr ""
> > "Der Parameter I<Intervall> legt die Zeit in Sekunden zwischen den einzelnen "
> > "Berichten fest. Der erste Bericht enthält Statistiken für die Zeit seit dem "
> > "Systemstart. Jeder der darauf folgenden Berichte enthält Statistiken, die in "
> > "der Zeit seit dem vorhergehenden Bericht gesammelt wurden. Der Parameter "
> > "I<Anzahl> kann zusammen mit dem Parameter I<Intervall> angegeben werden. "
> > "Falls der Parameter I<Anzahl> angegeben ist, bestimmt dieser Wert die Anzahl "
> > "der Berichte, die im Abstand von I<Intervall> (in Sekunden) erfolgen. Falls "
> > "der Parameter I<Intervall> ohne den Parameter I<Anzahl> angegeben ist, "
> > "erzeugt der Befehl B<mpstat> die Berichte fortlaufend."
>
> Der zweite Satz sieht für mich ganz anders aus, als ich es aus dem
> Original erwartet hätte. Ich hätte ihn wie folgt übersetzt:
> Ein Wert von 0 (oder kein Parameter) zeigt an, dass die
> Prozessorenstatistiken für die Zeit seit dem Systemstart berichtet
> werden sollen.
>
OK.

> Den dritten Satz in Deiner Übersetzung finde ich im Original so nicht.
>
> s/angegeben werden/angegeben werden, falls dieser nicht auf Null
> gesetzt ist/
>
OK.

> s/Falls der Parameter I<Anzahl> angegeben ist, bestimmt dieser Wert
>  /Der Parameter I<Anzahl> bestimmt/
>
OK.

Final sieht es jetzt so aus:

msgstr ""
"Der Parameter I<Intervall> legt die Zeit in Sekunden zwischen den einzelnen "
"Berichten fest. Ein Wert von 0 (oder kein Parameter) zeigt an, dass die "
"Prozessorenstatistiken für die Zeit seit dem Systemstart berichtet werden "
"sollen. Jeder der darauf folgenden Berichte enthält Statistiken, die in der "
"Zeit seit dem vorhergehenden Bericht gesammelt wurden. Falls der Parameter "
"I<Anzahl> angegeben und nicht auf Null gesetzt ist, bestimmt dessen Wert die "
"Anzahl der Berichte, die im Abstand von I<Intervall> (in Sekunden) erfolgen. "
"Falls der Parameter I<Intervall> ohne den Parameter I<Anzahl> angegeben ist, "
"erzeugt der Befehl B<mpstat> die Berichte fortlaufend."

> > #. type: Plain text
> > #: mpstat.1:103
> > msgid ""
> > "The B<ALL> keyword is equivalent to specifying all the keywords above and "
> > "therefore all the interrupts statistics are displayed."
> > msgstr ""
> > "Das Schlüsselwort B<ALL> ist äquivalent zur Angabe aller oben aufgeführten "
> > "Schlüsselwörter. Daher werden alle Interrupt-Statistiken angezeigt."
>
> Ich würde dann hier auch stilistisch einheitlich bleiben:
> s/ist äquivalent/ist gleichbedeutend/
>
OK.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: