Hallo Mario, On Thu, Dec 05, 2019 at 10:22:16AM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: debian-unstable mageia-cauldron > msgid "" > "I<FILE> can be a rpm package file, a spec file, or a directory. In case of a " > "directory, it is recursively searched for rpm and spec files to check. The " > "special value B<-> results in standard input being read and treated as " > "(single) spec file content. I<PACKAGE> is the name of an installed package " > "or a B<glob>(7) pattern to match installed packages, unless a file by that " > "name exists." > msgstr "" > "I<DATEI> kann eine RPM-Paketdatei, eine Spec-Datei oder ein Verzeichnis sein. " > "Im Fall eines Verzeichnisses wird rekursiv nach zu überprüfenden RPM- und " > "spec-Dateien gesucht. Der spezielle Wert B<-> sorgt dafür, dass aus der " > "Standardeingabe gelesen wird und dies als Inhalt einer (einzelnen) Spec-Datei " > "aufgefasst wird. I<PAKET> ist der Name eines installierten Pakets oder ein " > "B<glob>(7)-Muster zur Übereinstimmung installierter Pakete, es sei denn, eine " > "Datei dieses Namens existiert." s/spec-Dateien/Spec-Dateien/ s/zur Übereinstimmung installierter Pakete /das auf installierte Pakete passt/ > #. type: Plain text > #: debian-unstable mageia-cauldron > msgid "" > "Insert I<dir> to the front of the list of paths to load checks from, unless " > "it is already in the list. The default list of check dirs typically contains " > "only /usr/share/rpmlint. Directories in the check dirs list are also " > "inserted to the front of the list of paths to load Python modules from when " > "the check process begins." > msgstr "" > "stellt das angegebene I<Verzeichnis> der Pfadliste voran, aus der Prüfungen " > "geladen werden sollen, sofern es sich noch nicht in der Liste befindet. Die " > "vorgegebene Liste von Prüfungsverzeichnissen enthält typischerweise nur /usr/" > "share/rpmlint. Die Verzeichnisse in den Prüfungsverzeichnislisten werden auch " > "am Anfang der Pfadliste der zu ladenden Python-Module eingefügt, wenn der " > "Prüfungsvorgang beginnt." s/Pfadliste der zu ladenden Python-Module eingefügt /Pfadliste, aus der Python-Module geladen werden, eingefügt/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature