Moin, On Thu, Dec 20, 2018 at 05:08:30PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > bei der Übersetzung der Handbuchseiten insb. von Systemd kommt der > Begriff »automount« in verschiedenen Kontexten vor. Während Mount zwei > mögliche Übersetzungen (einhängen oder einbinden) hat, haben wir für > Automount noch nichts. > > Momentan habe ich als Notbehelf Automount nicht übersetzt, was ich > aber gerne ändern würde. Die offensichtliche Erweiterung von »mount«, > d.h. »selbsteinhängen« finde ich nicht gut, es in zwei Begriffen zu > schreiben (automatisches einhängen) führt zu Problemen, wenn wir > beispielsweise von Automount-Units reden: > »Automatische-Einhänge-Units«? > > Weitere Ideen/Meinungen? Es gab zwei Rückmeldungen[1], die aus meiner Sicht aber das Problem nicht wirklich lösen. Wenn in den nächsten Tagen nichts wesentlich neues kommt, würde ich in den Handbuchseiten in »»selbsteinhängen«« global ändern, den der Notbehelf hilft meiner Meinung nach nicht wirklich, da er keinerlei Bezug zu der Übersetzung von mount selbst hat und somit meiner Meinung nach eher verwirrt. Viele Grüße Helge [1] https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2018/12/msg00189.html -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature