Moin, On Mon, Jan 07, 2019 at 03:25:49PM +0100, Helge Kreutzmann wrote: > On Sun, Dec 23, 2018 at 01:17:39PM +0100, Chris Leick wrote: > > Helge Kreutzmann: > > >bei der Übersetzung von Systemd kommt ein Konzept »vendor« vor. Dies > > >ist die Institution, die z.B. die Systemd-Voreinstellungen > > >bereitstellt. Es wird (wenn auch nicht explizit) vom Konzept der > > >Distribution abgegrenzt. Ich habe mich dabei für den Begriff des > > >»Lieferanten« entschieden. > > > > Der Vendor liefert nicht im klassischen Sinn, ich wäre eher für Anbieter. > > Im Systemd-Umfeld liefert er sehr wohl etwas aus, nämlich Vorgaben, > Konfigurationsdateien, Software, … Ich könnte auch mit Anbieter leben, > fände aber Lieferant weiterhin passender. Diesen zentralen Begriff (für Systemd) will ich mal langsam abschließen. Chris und Felix[1] tendieren eher zu »Anbieter«. Allerdings bin ich nach langer Überlegung doch weiterhin eher für Lieferant. Wenn in den nächsten Tagen nicht noch ein schlagendes Argument kommt, trage ich das in die Wortliste ein. Viele Grüße Helge [1] https://lists.debian.org/debian-l10n-german/2018/06/msg00015.html -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature