[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.dnssd.5.po (Teil 2/2)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"A weight number set in SRV resource records corresponding to the network "
"service\\&."
msgstr ""
"Eine in SRV-Ressourcendatensätzen gesetzte Gewichtszahl, die dem "
"Netzwerkdienst entspricht\\&."

Gewichtszahl → Gewichtungszahl


#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The \\&.dnssd files are read from the files located in the system network "
"directory /usr/lib/systemd/dnssd, the volatile runtime network directory /"
"run/systemd/dnssd and the local administration network directory /etc/"
"systemd/dnssd\\&. All configuration files are collectively sorted and "
"processed in lexical order, regardless of the directories in which they live"
"\\&. However, files with identical filenames replace each other\\&. Files "
"in /etc have the highest priority, files in /run take precedence over files "
"with the same name in /lib\\&. This can be used to override a system-"
"supplied configuration file with a local file if needed\\&."
msgstr ""
"Die »\\&.dnssd«-Dateien werden von den Dateien gelesen, die sich in dem "
"Systemnetzwerkverzeichnis /usr/lib/systemd/dnssd, dem flüchtigen "
"Laufzeitnetzwerkverzeichnis /run/systemd/dnssd und dem lokalen "
"administrativen Netzwerkverzeichnis /etc/systemd/dnssd befinden\\&. Alle "
"Konfigurationsdateien werden gemeinsam sortiert und in lexikalischer "
"Reihenfolge verarbeitet, unabhängig von den Verzeichnissen, in den sie sich "
"befinden\\&. Allerdings ersetzen Dateien mit identischem Namen einander\\&. "
"Dateien in /etc haben die höchste Priorität, Dateien in /run haben Vorrang "
"vor Dateien mit dem gleichen Namen in /lib\\&. Falls notwendig, kann dies "
"dazu verwandt werden, durch das System bereitgestellte Dateien mit einer "
"lokalen Konfigurationsdatei außer Kraft zu setzen\\&."

in den sie sich → in denen sie sich


#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"In addition to /etc/systemd/dnssd, drop-in \"\\&.d\" directories can be "
"placed in /usr/lib/systemd/dnssd or /run/systemd/dnssd directories\\&. Drop-"
"in files in /etc take precedence over those in /run which in turn take "
"precedence over those in /lib\\&. Drop-in files under any of these "
"directories take precedence over the main network service file wherever "
"located\\&. (Of course, since /run is temporary and /usr/lib is for vendors, "
"it is unlikely drop-ins should be used in either of those places\\&.)"
msgstr ""
"Zusätzlich zu /etc/systemd/dnssd können Ergänzungs-»\\&.d«-Verzeichnisse in "
"den Verzeichnissen /usr/lib/systemd/dnssd oder /run/systemd/dnssd abgelegt "
"werden\\&. Ergänzungsdateien in /etc haben Vorrang vor denen in /run, die "
"wiederum Vorrang vor denen in /lib haben\\&. Ergänzungsdateien unterhalb "
"jeder dieser Verzeichnisse haben Vorrang vor der Hauptnetzwerkdienstedatei, "
"egal wo sich diese befindet\\&. (Da /run temporär und /usr/lib für "
"Lieferanten ist, ist es natürlich unwahrscheinlich, dass Erweiterungen an "
"einer dieser beiden Stellen verwandt werden sollten\\&.)"

jeder dieser Verzeichnisse → jedes dieser Verzeichnisse


#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"The \\&.dnssd files are read from the files located in the system network "
"directory /usr/lib/systemd/dnssd, the volatile runtime network directory /"
"run/systemd/dnssd and the local administration network directory /etc/"
"systemd/dnssd\\&. All configuration files are collectively sorted and "
"processed in lexical order, regardless of the directories in which they live"
"\\&. However, files with identical filenames replace each other\\&. Files "
"in /etc have the highest priority, files in /run take precedence over files "
"with the same name in /usr/lib\\&. This can be used to override a system-"
"supplied configuration file with a local file if needed\\&."
msgstr ""
"Die »\\&.dnssd«-Dateien werden von den Dateien gelesen, die sich in dem "
"Systemnetzwerkverzeichnis /usr/lib/systemd/dnssd, dem flüchtigen "
"Laufzeitnetzwerkverzeichnis /run/systemd/dnssd und dem lokalen "
"administrativen Netzwerkverzeichnis /etc/systemd/dnssd befinden\\&. Alle "
"Konfigurationsdateien werden gemeinsam sortiert und in lexikalischer "
"Reihenfolge verarbeitet, unabhängig von den Verzeichnissen, in den sie sich "
"befinden\\&. Allerdings ersetzen Dateien mit identischem Namen einander\\&. "
"Dateien in /etc haben die höchste Priorität, Dateien in /run haben Vorrang "
"vor Dateien mit dem gleichen Namen in /usr/lib\\&. Falls notwendig, kann "
"dies dazu verwandt werden, durch das System bereitgestellte Dateien mit "
"einer lokalen Konfigurationsdatei außer Kraft zu setzen\\&."

in den sie sich → in denen sie sich


Gruß Mario


Reply to: