[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-de/systemd-bless-boot-generator.8.po



Moin,
die verbliebenen Handbuchseiten von Systemd werden übersetzt.

Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu der
angehängten Seite (35 Zeichenketten) geben könntet.

Vielen Dank & Grüße

        Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# German translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-de package.
# Copyright © of this file:
# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-de\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-17 21:22+02:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:51+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYSTEMD-BLESS-BOOT-GENERATOR"
msgstr "SYSTEMD-BLESS-BOOT-GENERATOR"

#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "systemd 242"
msgstr "systemd 242"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd-bless-boot-generator"
msgstr "systemd-bless-boot-generator"

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-bless-boot-generator - Pull systemd-bless-boot\\&.service into the "
"initial boot transaction when boot counting is in effect\\&."
msgstr ""
"systemd-bless-boot-generator - Zieht systemd-bless-boot\\&.service in "
"die anfängliche Systemstarttransaktion, wenn Systemstartzählungen aktiv sind"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"

#. type: Plain text
#: archlinux mageia-cauldron
msgid "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"
msgstr "/usr/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
msgid ""
"systemd-bless-boot-generator is a generator that pulls systemd-bless-boot\\&."
"service into the initial boot transaction when boot counting, as implemented "
"by B<systemd-boot>(7), is enabled\\&."
msgstr ""
"Systemd-bless-boot-generator ist ein Generator, der systemd-bless-boot\\&."
"service in die anfängliche Systemstarttransaktion hereinzieht, wenn "
"Systemstartzählung, wie durch B<systemd-boot>(7) implementiert, aktiviert ist"
"\\&."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
msgid "systemd-bless-boot-generator implements B<systemd.generator>(7)\\&."
msgstr "systemd-bless-boot-generator implementiert B<systemd.generator>(7)\\&."

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
msgid "B<systemd>(1), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-boot>(7)"
msgstr "B<systemd>(1), B<systemd-bless-boot.service>(8), B<systemd-boot>(7)"

#. type: TH
#: debian-unstable mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "systemd 241"
msgstr "systemd 241"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"
msgstr "/lib/systemd/system-generators/systemd-bless-boot-generator"

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: