[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/ps.1.po (Teil 12/20)



Hallo Mario,
On Thu, Jun 20, 2019 at 11:32:30AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> Am Do., 20. Juni 2019 um 05:52 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
> <debian@helgefjell.de>:
> >
> > Hallo Mario,
> > On Wed, Jun 19, 2019 at 11:22:05PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > > # CHECK Müssen wir dem Benutzer erklären, was ein Promille ist?
> > Tendenziell eher nein, aber es schadet auch nichts, da es da Original
> > auch macht. Und vielleicht denkt der ein oder andere Lese doch eher an
> > Kontrolle durch Polizisten.
> >
> Also das ist jetzt aber sehr weit hergeholt. Ich tendiere dazu, dem
> Leser das nicht
> erklären zu wollen.

Ich weiß nicht, ob jeder Leser weiß, dass Promille ein Zehntel Prozent
sind. Das Original erklärt es auch. Schadet es dann, es wie das
Original zu erklären?

> > > #. type: tbl table
> > > #: archlinux debian-unstable
> > > #, no-wrap
> > > msgid ""
> > > "per-mill (tenths of a percent) CPU usage.  (see\n"
> > > "B<%cpu>)."
> > > msgstr "CPU-Nutzung in Promille (siehe B<%cpu>)."
> >
> > > #. type: tbl table
> > > #: archlinux debian-unstable
> > > #, fuzzy, no-wrap
> > > msgid ""
> > > "data resident set size, the amount of physical memory devoted to other than\n"
> > > "executable code."
> > > msgstr ""
> > > "… , die Menge des physischen Speichers, der nicht mit ausführbarem Code"
> > > " belegt ist."
> >
> > s/belegt/gewidmet/
> >
> > Hattest Du den Begriff nicht recherchiert?
> >
> Doch, hatte ich. Du vermutest wieder mal, dass der Autor sich bei seiner
> Wortwahl etwas gedacht hat, ich dagegen nicht. Das »gewidmet« lässt sich nur
> schwer wörtlich unterbringen. Ich kann jemandem oder einer Sache etwas widmen,
> aber Speicher...? Deshalb hat ich mich für das naheliegende »belegt«
> entschieden, das dem Leser sicherlich mehr sagt als »gewidmet«.

1. Du hast … und fuzzy, daher meine Frage.

Warum passt gewidmet nicht? Aber wenn ich mir die Gesamtzeichenkette
anschaue, scheint es nichts gewidmetes oder reserviertes, sondern in
der Tat etwas belegtes zu sein.

Viele Grüße

           Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: