Hallo Mario, On Fri, May 31, 2019 at 08:58:19PM +0200, Mario Blättermann wrote: > # CHECK side pipe > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "Replacing child process stdout with write side pipe failed." > msgstr "" > "Ersetzen der Standardausgabe des Kindprozesses durch die Schreib-Pipe ist " > "fehlgeschlagen." ggf. durch die → von der … aus s/Schreib-Pipe/Schreibeseite der Pipe/ (links von der Pipe wird geschrieben, rechts gelesen) > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "The watch will propagate command exit status as child exit status." > msgstr "" > "Die Überwachung gibt den Exit-Status des Befehls als Exit-Status des " > "Kindprozesses weiter." Wäre hier nicht s/Die Überwachung/»Watch«/ besser? > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "" > "I<--precise> mode doesn't yet have advanced temporal distortion technology to " > "compensate for a I<command> that takes more than I<interval> seconds to " > "execute. B<watch> also can get into a state where it rapid-fires as many " > "executions of I<command> as it can to catch up from a previous executions " > "running longer than I<interval> (for example, B<netstat> taking ages on a DNS " > "lookup)." > msgstr "" > "Der Modus I<--precise> verfügt noch nicht über eine fortgeschrittene " > "Technologie zur Verzerrungskompensierung eines Befehls, dessen Ausführung " > "mehr als die im I<Intervall> angegebenen Sekunden benötigt. B<watch>kann auch " > "in einen Zustand gelangen, wo es so viele Befehlsausführungen auslöst, wie es " > "kann, um frühere Ausführungen aufzuholen, die länger als das I<Intervall> in " > "Sekunden benötigen (zum Beispiel braucht B<netstat> eine unglaublich lange " > "Zeit bei einem DNS-Suchvorgang)." s/Technologie/Technik/ s/Verzerrungskompensierung/zeitlichen Verzerrungskompensierung/ s/B<watch>kann/B<watch> kann/ s/in Sekunden// s/braucht … DNS-Suchvorgang/wenn … DNS-Suchvorgang braucht/ > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > #, fuzzy > msgid "To see the effect of precision time keeping, try adding I<-p> to" > msgstr "Um den Effekt der … , versuchen Sie, I<-p> zu Folgendem hinzuzufügen:" ggf. s/den Effekt/die Wirkung/ s/…/genauen Zeithaltung zu beobachten/ s/#, fuzzy// > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "" > "(Note that I<-p> isn't guaranteed to work across reboots, especially in the " > "face of B<ntpdate> or other bootup time-changing mechanisms)" > msgstr "" > "(Beachten Sie, dass nicht garantiert werden kann, dass dies nach einem " > "Neustart noch funktioniert, insbesondere im Hinblick auf B<ntpdate> oder " > "andere die Zeit beeinflussende Startmechanismen)" s/dies/I<-p>/ s/andere/anderen,/ und s/beeinflussende/beeinflussenden/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature