[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.index.7.po (Teil 8/10)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "B<systemd-coredump>(8)  \\(em Acquire, save and process core dumps"
msgstr ""
"B<systemd-coredump>(8) \\(em Kernspeicherauszüge erlangen, speichern und "
"verarbeiten"

»core dump« kenne ich nur als »Speicherabzug« oder (seltener) »Speicherauszug«.


 #. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "B<systemd-cryptsetup@.service>(8)  \\(em Full disk decryption logic"
msgstr ""
"B<systemd-cryptsetup@.service>(8) \\(em Logik zur vollständigen "
"Verschlüsselung von Datenträgern"

Verschlüsselung → Entschlüsselung


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "B<systemd-delta>(1)  \\(em Find overridden configuration files"
msgstr ""
"B<systemd-delta>(1) \\(em Finden von außer-Kraft-gesetzten "
"Konfigurationsdateien"

außer-Kraft-gesetzten → außer Kraft gesetzten


# FIXME Check translation
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "B<systemd-halt.service>(8)  \\(em System shutdown logic"
msgstr ""
"B<systemd-halt.service>(8) \\(em Prozedur zum Herunterfahren des Systems"

»Prozedur« ist OK, aber warum nicht wörtlich »Logik«?


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"B<systemd-importd>(8)  \\(em VM and container image import and export service"
msgstr ""
"B<systemd-importd>(8) \\(em VM- und Container-Abbild-Import und -Exportdienst"

Container-Abbild-Import und → Container-Abbild-Import- und
(kommt mehrmals vor)


#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid ""
"B<systemd-journal-remote>(8)  \\(em Receive journal messages over the network"
msgstr ""
"B<systemd-journal-remote>(8) \\(em Journal-Meldungen über das Netz empfangen"

Netz → Netzwerk
(für mich sind »Netz« und »Netzwerk« *keine* Synonyme)


Gruß Mario


Reply to: