Hallo Mario, On Fri, Apr 26, 2019 at 08:52:13PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "" > "B<scriptreplay> [options] [B<-t>] I<timingfile> [I<typescript> [I<divisor>]]" > msgstr "" > "B<scriptreplay> [options] [B<-t>] I<Timing-Datei> [I<Eingabeskript> " > "[I<Divisor>]]" s/options/Optionen/ > # FIXME second »speed-up« should be actually »speed-down« Nein, speed-up ist hier quasi ein Variablenname > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "" > "If the third parameter is specified, it is used as a speed-up multiplier. " > "For example, a speed-up of 2 makes B<scriptreplay> go twice as fast, and a " > "speed-up of 0.1 makes it go ten times slower than the original session." > msgstr "" > "Wenn ein dritter Parameter angegeben wird, dann wird dieser als " > "Multiplikator der Wiedergabegeschwindigkeit interpretiert. Beispielsweise " > "bewirkt eine Geschwindigkeitsskalierung um den Faktor 2, dass " > "B<scriptreplay> doppelt so schnell wiedergibt, wogegen eine Skalierung um " > "den Faktor 0.1 die Wiedergabe mit einem Zehntel der Originalgeschwindigkeit " > "ablaufen lässt." > # Der letzte Satz ist im Deutschen eigentlich irrelevant. > #. type: Plain text > #: archlinux debian-unstable > msgid "" > "Speed up the replay displaying this I<number> of times. The argument is a " > "floating point number. It's called divisor because it divides the timings " > "by this factor." > msgstr "" > "skaliert die Wiedergabegeschwindigkeit um den angegebenen I<Faktor>. Das " > "Argument ist eine Gleitkommazahl. Im Englischen wird es »divisor« genannt, " > "weil es die Zeit durch diesen Faktor dividiert." s/Faktor dividiert/Faktor dividiert/ Divisor ist auch ein deutscher Begriff. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature