[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] man://manpages-de/systemd.1.po (Teil 7/7)



Moin,
die Handbuchseiten von Systemd wurden übersetzt.

Ich wäre Euch dankbar, wenn Ihr mir konstruktive Rückmeldungen zu dem
siebten Teil der angehängten Seite (44 Zeichenketten) geben könntet.

Vielen Dank & Grüße

            Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "unified cgroup hierarchy"
msgstr "Vereinigte Cgroup-Hierarchie"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v2.txt";
msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v2.txt";

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "10."
msgstr "10."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "legacy cgroup hierarchy"
msgstr "Alte Cgroup-Hierarchie"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/";
msgstr "\\%https://www.kernel.org/doc/Documentation/cgroup-v1/";

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
msgid "11."
msgstr "11."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "systemd Homepage"
msgstr "Systemd-Homepage"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable
msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/";
msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/";

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid "B</lib/systemd/systemd> [OPTIONS...]"
msgstr "B</lib/systemd/systemd> [OPTIONEN…]"

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The systemd system manager reads unit configuration from various directories"
"\\&. Packages that want to install unit files shall place them in the "
"directory returned by B<pkg-config systemd --variable=systemdsystemunitdir>"
"\\&. Other directories checked are /usr/local/lib/systemd/system and /lib/"
"systemd/system\\&. User configuration always takes precedence\\&.  B<pkg-"
"config systemd --variable=systemdsystemconfdir> returns the path of the "
"system configuration directory\\&. Packages should alter the content of "
"these directories only with the B<enable> and B<disable> commands of the "
"B<systemctl>(1)  tool\\&. Full list of directories is provided in B<systemd."
"unit>(5)\\&."
msgstr ""
"Der Systemd-Systemverwalter liest Unit-Konfigurationen aus verschiedenen "
"Verzeichnissen\\&. Pakete, die Unit-Dateien installieren möchten, sollten "
"sie in dem durch B<pkg-config systemd --variable=systemdsystemunitdir> "
"zurückgelieferten Verzeichnis ablegen\\&. Weitere geprüfte Verzeichnisse "
"sind /usr/local/lib/systemd/system und /lib/systemd/system\\&. "
"Benutzerkonfiguration hat immer Vorrang\\&. B<pkg-config systemd --"
"variable=systemdsystemconfdir> liefert den Pfad zu dem "
"Systemkonfigurationsverzeichnis\\&. Pakete sollten den Inhalt dieser "
"Verzeichnisse mit den Befehlen B<enable> und B<disable> des Werkzeugs "
"B<systemctl>(1) verändern\\&. Eine vollständige Auflistung von "
"Verzeichnissen wird in B<systemd.unit>(5) bereitgestellt\\&."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: