[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/adjtime_config.5.po



Moin,
On Sun, Mar 03, 2019 at 01:38:29PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> Am Sonntag, 3. März 2019, 13:02:03 CET schrieb Helge Kreutzmann:
> > On Sun, Mar 03, 2019 at 12:41:54PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > > Am Sonntag, 3. März 2019, 07:01:39 CET schrieb Helge Kreutzmann:
> > > > On Sat, Mar 02, 2019 at 11:43:07PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> > > > > #. type: TP
> > > > > #: archlinux debian-unstable
> > > > > #, no-wrap
> > > > > msgid "B<drift factor>"
> > > > > msgstr "B<drift factor>"
> > > > 
> > > > s/drift factor/Abweichungsfaktor/
> > > > 
> > > Nein, das ist Teil einer Konfigurationsdatei, bei mir folgender Dreizeiler:
> > > 
> > > 0.000000 1541069116 0.000000
> > > 1541069116
> > > UTC
> > 
> > Ja, aber die Überschriften kommen in der Datei nicht vor, die
> > Handbuchseite erläutert damit nur, welche Werte vorkommen, daher
> > kannst Du diese Zeilen übersetzen.
> > 
> > > Ich kann also leider nicht sicher nachvollziehen, ob es übersetzbar wäre. Aber
> > > ich bezweifle, ob die jeweiligen Dienstprogramme, welche /etc/adjtime lesen
> > > bzw. lesen können müssen, mit einem lokalisierten Konfigurationsschlüssel
> > > etwas anfangen könnten. Dass es nicht übersetzbar ist, darauf weist auch die
> > > Formatierung mit B<> hin. Gilt auch für deine nachfolgenden Korrekturen. 
> > 
> > Die Formatierungen sind (leider) nicht immer korrekt, aber Du hast
> > Recht, das B<> hat mich auch erst stutzen lassen. Aber die
> > Überschriften stehen eindeutig nicht in der Datei, werden daher also
> > weder gelesen noch geschrieben und können somit übersetzt werden.
> >
> In meiner Konfigurationsdatei nicht, aber sie stehen auch nicht in der po-Datei
> der Benutzerschnittstelle von util-linux. Also bleiben sie unübersetzt. 

Deine Entscheidung, nur verstehe ich nicht, warum die GUI-Übersetzung
für eine *Konfigurationsdatei* relevant ist.

Viele Grüße

             Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: