[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd.resource-control.5.po (Teil 3/5)



Moin,
On Sun, Feb 10, 2019 at 03:35:26PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-unstable
> msgid ""
> "Turn on address range network traffic filtering for packets sent and "
> "received over AF_INET and AF_INET6 sockets\\&. Both directives take a space "
> "separated list of IPv4 or IPv6 addresses, each optionally suffixed with an "
> "address prefix length (separated by a \"/\" character)\\&. If the latter is "
> "omitted, the address is considered a host address, i\\&.e\\&. the prefix "
> "covers the whole address (32 for IPv4, 128 for IPv6)\\&."
> msgstr ""
> "Schaltet Adressbereichnetzwerkverkehrsfilterung für Pakete, die über "
> "AF_INET- und AF_INET6-Sockets gesandt oder empfangen werden, ein\\&. Beide "
> "Anweisungen akzeptieren ein Leerzeichen getrennte Liste von IPv4- oder IPv6-"
> "Adressen, an jede kann optional eine Adresspräfixlänge (getrennt durch das "
> "Zeichen »/«) angehängt werden\\&. Falls letztere entfällt, wird die Adresse "
> "als Rechneradresse betrachtet, d\\&.h\\&. der Präfix deckt die gesamte "
> "Adresse ab (32 für IPv4, 128 für IPv6)\\&."
> 
> Solch eine Wortwurst würde ich doch etwas entwirren wollen:

:-((

> Adressbereichnetzwerkverkehrsfilterung
> →
> Netzwerkverkehrsfilterung anhand des Adressbereichs

Übernommen.

> ein Leerzeichen getrennte Liste → eine durch Leerzeichen getrennte Liste

Mache es mit Bindestrich.

> der Präfix → das Präfix

Nein, das klingt völlig schief, der ist hier schon richtig.

Den Rest wie vorgeschlagen übernommen. Vielen Dank & Grüße

          Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: