[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd-cgtop.1.po (Teil 2/2)



Hallo Helge,

#. type: Plain text
msgid ""
"Specify refresh delay in seconds (or if one of \"ms\", \"us\", \"min\" is "
"specified as unit in this time unit)\\&. This setting may also be increased "
"and decreased at runtime by pressing the + and - keys\\&."
msgstr ""
"Legt die Aufrischungsverzögerung in Sekunden (oder falls entweder »ms«, »us« "
"oder »min« angegenben ist, in der Einheit dieser Zeiteinheit) fest\\&. Diese "
"Einstellung kann zur Laufzeit durch Drücken der Tasten »+« und »-« auch "
"erhöht und verringert werden\\&."

Aufrischungsverzögerung → Auffrischungsverzögerung
angegenben → angegeben

Die Formulierung »as unit in this time unit« halte ich schon im
Original für Nonsens. In der Übersetzung würde ich es folgendermaßen
vereinfachen:

»min« angegenben ist, in der Einheit dieser Zeiteinheit
→
»min« als Zeiteinheit angegeben ist


#. type: Plain text
msgid ""
"Maximum control group tree traversal depth\\&. Specifies how deep B<systemd-"
"cgtop> shall traverse the control group hierarchies\\&. If 0 is specified, "
"only the root group is monitored\\&. For 1, only the first level of control "
"groups is monitored, and so on\\&. Defaults to 3\\&."
msgstr ""
"Maximale Control-Gruppenbaumdurchlauftiefe\\&. Legt fest, wie tief B<systemd-"
"cgtop> die Control-Gruppenhierarchie durchlaufen soll\\&. Falls 0 angegeben "
"ist, wird nur die Wurzelgruppe überwacht\\&. Für 1, wird nur die erste Stufe "
"der Control-Gruppen überwacht und so weiter\\&. Standardmäßig 3\\&."

Für 1, wird nur → Für 1 wird nur


#. type: Plain text
msgid "Space"
msgstr "Leerraum"

Da es hier um die Zuordnung physischer Tasten zu Befehlen geht:
Leerraum → Leertaste


#. type: Plain text
msgid ""
"Sort the control groups by path, number of tasks, CPU load, memory usage, or "
"I/O load, respectively\\&. This setting may also be controlled using the B<--"
"order=> command line switch\\&."
msgstr ""
"Sortiert die Control-Gruppen nach Pfad, Anzahl der Prozesse, CPU-Last, "
"Speicherverbrauch bzw. E/A-Last\\&. Diese Einstellung kann auch über den "
"Befehlzeilenschalter B<--order=> gesteuert werden\\&."

Befehlzeilenschalter → Befehlszeilenschalter
(kommt nachfolgend noch mehrmals vor)


#. type: Plain text
msgid ""
"Toggle between recursively including or excluding processes in child control "
"groups in control group process counts\\&. This setting may also be "
"controlled using the B<--recursive=> command line switch\\&. This key is not "
"available if all tasks are counted, it is only available if processes are "
"counted, as enabled with the P or k keys\\&."
msgstr ""
"Schaltet zwischen der rekursiven Aufnahme oder dem rekursiven Ausschluss in "
"Kind-Control-Gruppenprozesszählungen um\\& Diese Einstellung kann auch über "
"den Befehlzeilenschalter B<--recursive=> gesteuert werden\\&. Diese Taste "
"ist nicht verfügbar, falls alle Programme gezählt werden. Sie ist nur "
"verfügbar, falls Prozesse gezählt werden, wie dies mit den Tasten »P« oder "
"»k« aktiviert wird\\&."

um\\& Diese → um\\&. Diese
falls Prozesse gezählt werden → falls Prozesse so gezählt werden


Gruß Mario


Reply to: