[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://opendmarc/de.po



Hallo,

Helge Kreutzmann:
hat jemand Zeit, die Debconf-Übersetzung für opendmarc
vorzunehmen? Es handelt sich um 4 Zeichenketten.

Hier nun das fertige Werk für prüfende Blicke.

Gruß,
Chris
# German debconf translation of opendmarc.
# This file is distributed under the same license as the opendmarc package.
# Copyright (C) 2009 The OpenDKIM Project
# Copyright (C) of this file 2018 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: opendmarc 1.3.2-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: opendmarc@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-20 14:06-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../opendmarc.templates:1001
msgid "Configure database for OpenDMARC with dbconfig-common?"
msgstr ""
"Soll die Datenbank für OpenDMARC mit dbconfig-common konfiguriert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../opendmarc.templates:1001
msgid ""
"To generate aggregate feedback reports a database is needed. This can be "
"optionally handled with dbconfig-common."
msgstr ""
"Um zusammengestellte Rückmeldungsberichte zu erzeugen, wird eine Datenbank "
"benötigt. Dies kann wahlweise mit dbconfig-common gehandhabt werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../opendmarc.templates:1001
msgid ""
"If you are an advanced database administrator and know that you want to "
"perform this configuration manually, or if your database has already been "
"installed and configured, you should refuse this option. Details on what "
"needs to be done are provided in /usr/share/doc/opendmarc/README.Debian."
msgstr ""
"Falls Sie ein fortgeschrittener Datenbankadminstrator sind und wissen was Sie "
"wollen, können Sie diese Konfiguration manuell durchführen. Sie können diese "
"Option auch auslassen, falls Ihre Datenbank bereits installiert und "
"konfiguriert wurde. Einzelheiten, was benötigt wird und erledigt werden muss, "
"finden Sie in /usr/share/doc/opendmarc/README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../opendmarc.templates:1001
msgid "Otherwise, you should probably choose this option."
msgstr "Andernfalls sollten sie wahrscheinlich diese Option auswählen."

Reply to: