[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/vercmp.8.po



Hallo Mario,
On Fri, Nov 23, 2018 at 08:11:27PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> msgid "E<lt> 0 : if ver1 E<lt> ver2"
> msgstr "E<lt> 0 : if Version1 E<lt> Version2"

s/ : if /: falls/

> #. type: Plain text
> msgid "= 0 : if ver1 == ver2"
> msgstr "= 0 : if Version1 == Version2"

s/ : if /: falls/

> #. type: Plain text
> msgid "E<gt> 0 : if ver1 E<gt> ver2"
> msgstr "E<gt> 0 : if Version1 E<gt> Version2"

s/ : if /: falls/

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Additionally, version strings can have an I<epoch> value defined that will "
> "overrule any version comparison, unless the epoch values are equal\\&. This "
> "is specified in an epoch:version-rel format\\&. For example, 2:1\\&.0-1 is "
> "always greater than 1:3\\&.6-1\\&."
> msgstr ""
> "Außerdem kann für Versionszeichenketten ein I<epoch>-Wert definiert sein, "
> "der alle anderen Versionsvergleiche außer Kraft setzt, außer wenn die "
> "I<epoch>-Werte gleich sind. Dies wird in einem Format der Struktur epoch:"
> "version-relation angegeben\\&. zum Beispiel ist 2:1\\&.0-1 stets größer als "
> "1:3\\&.6-1\\&."

s#sind.#sind\\&.#
s/epoch:version-relation/Epoch:Version-Relation/
s/zum Beispiel/Beispielsweise/  (oder zumindest s/zum/Zum/

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "Keep in mind that the I<pkgrel> is only compared if it is available on both "
> "versions given to this tool\\&. For example, comparing 1\\&.5-1 and 1\\&.5 "
> "will yield 0; comparing 1\\&.5-1 and 1\\&.5-2 will yield E<lt> 0 as expected"
> "\\&. This is mainly for supporting versioned dependencies that do not "
> "include the I<pkgrel>\\&."
> msgstr ""
> "Beachten Sie, dass I<pkgrel> nur in den Vergleich einbezogen wird, wenn dies "
> "für beide übergebene Versionen verfügbar ist\\&. Zum Beispiel wird der "
> "Vergleich von 1\\&.5-1 und 1\\&.5 stets 0 ergeben; der Vergleich von "
> "1\\&.5-1 und 1\\&.5-2 dagegen E<lt> 0, wie erwartet\\&. Dies dient "
> "hauptsächlich der Unterstützung für versionierte Abhängigkeiten, die "
> "I<pkgrel> nicht enthalten\\&."

s/stets//
s/für versionierte/versionierter/   (oider von versionierten)

Viele Grüße

         Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: