[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/systemd-cryptsetup-generator.8.po



Hallo Helge,

#. type: Plain text
msgid ""
"systemd-cryptsetup-generator is a generator that translates /etc/crypttab "
"into native systemd units early at boot and when configuration of the system "
"manager is reloaded\\&. This will create B<systemd-cryptsetup@.service>(8)  "
"units as necessary\\&."
msgstr ""
"Systemd-cryptsetup-generator ist ein Generator, der in der frühen Phase des "
"Systemstarts und wenn der Systemverwalter neu gestartet wird /etc/crypttab "
"in native System-Units übersetzt\\&. Dies erzeugt die notwendigen B<systemd-"
"cryptsetup@.service>(8)\\&."

wenn der Systemverwalter neu gestartet wird
wenn die Konfiguration des Systemverwalters neu geladen wird


#. type: Plain text
msgid ""
"Takes a boolean argument\\&. Defaults to \"yes\"\\&. If \"no\", disables the "
"generator entirely\\&.  I<rd\\&.luks=> is honored only by initial RAM disk "
"(initrd) while I<luks=> is honored by both the main system and the initrd\\&."
msgstr ""
"Akzeptiert ein logisches Argument\\&. Standardmäßig »yes«\\&. Falls »no« "
"wird der Generator komplett deaktiviert\\&. I<rd\\&.luks=> wird nur von "
"anfänglichen RAM-Platten (Initrd) berücksichtigt während I<luks=> sowohl vom "
"Hauptsystem als auch der Initrd berücksichtigt wird\\&."

berücksichtigt während → berücksichtigt, während
(auch in den folgenden ähnlichen Strings)


#. type: Plain text
msgid ""
"If only a list of options, without an UUID, is specified, they apply to any "
"UUIDs not specified elsewhere, and without an entry in /etc/crypttab\\&."
msgstr ""
"Falls nur eine Liste von Optionen ohne eine UUID festgelegt wird, werden sie "
"auf alle UUIDs, nicht nicht woanders festgelegt werden, und die keinen "
"Eintrag in /etc/crypttab haben, angewandt\\&."

nicht nicht → die nicht
Das »angewandt« würde ich hier hinter »UUIDs« setzen.


Gruß Mario


Reply to: