Hallo Mario, wir schaffen ja in wenigen Tagen mehr Handbuchseiten, als vorab in Monten. Vielen Dank dafür schon mal. On Sun, Nov 04, 2018 at 11:33:59AM +0100, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > msgid "" > "At boot, the system manager on the OS image is responsible for > initializing " > "the required file systems, services and drivers that are necessary for " > "operation of the system\\&. On B<systemd>(1) systems, this process is > split " > "up in various discrete steps which are exposed as target units\\&. (See " > "B<systemd.target>(5) for detailed information about target units\\&.) The > " > "boot-up process is highly parallelized so that the order in which specific > " > "target units are reached is not deterministic, but still adheres to a " > "limited amount of ordering structure\\&." > msgstr "" > "Beim Systemstart ist der Systemverwalter im Betriebssystem-Image für die " > "Initialisierung der benötigten Dateisysteme, Dienste und Treiber, die für " > "den Betrieb des Systems notwendig sind, verantwortlich\\&. Auf > B<systemd>(1)-" > "Systemen ist dieser Vorgang in verschiedene diskrete Schritte aufgeteilt, " > "die als Target-Units offengelegt sind\\&. (Siehe B<systemd.target>(5) für " > "detaillierte Informationen über Target-Units\\&.) Der Systemstartvorgang > ist " > "hochparallelisiert, so dass die Reihenfolge, in der bestimmte Target-Units > " > "erreicht werden, nicht deterministisch ist, aber dennoch in einem > begrenzten " > "Umfang einer Ordnungsstruktur folgt\\&." > > Hier würde ich gern wieder ein Komma einsparen: > > Beim Systemstart ist der Systemverwalter im Betriebssystem-Image für die > Initialisierung der benötigten Dateisysteme, Dienste und Treiber > verantwortlich, die für den Betrieb des Systems notwendig sind. Gefällt mir zwar nicht so, aber i.O. > #. type: Plain text > msgid "" > "timers\\&.target is pulled-in by basic\\&.target asynchronously\\&. This " > "allows timers units to depend on services which become only available > later " > "in boot\\&." > msgstr "" > "timers\\&.target wird asynchron von basic\\&.target hereingezogen\\&. Dies > " > "ermöglicht es Timer-Units, von Diensten, die erst später beim Systemstart " > "verfügbar werden, abzuhängen\\&." > > ermöglicht es Timer-Units, von Diensten abzuhängen, die erst später beim > Systemstart verfügbar werden > > Ein einzelnes Wort vor oder hinter einem eingeschobenen Nebensatz versuche > ich immer zu vermeiden. So wird es besser lesbar. Aber der Bezug ist nicht mehr so klar. Den nicht weiter erwähnten Änderungsvorschläge habe ich übernommen. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann helge@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature