[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://apt/doc/po/de.po Teil 20/20



Hallo Chris,
On Tue, Oct 09, 2018 at 07:51:24PM +0200, Chris Leick wrote:
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "APT being available on both machines gives the simplest configuration. The "
> "basic idea is to place a copy of the status file on the disc and use the "
> "remote machine to fetch the latest package files and decide which packages "
> "to download. The disk directory structure should look like:"
> msgstr ""
> "Ein verfügbares APT auf beiden Maschinen stellt die einfachste Konfiguration "
> "dar. Die Grundidee besteht darin, eine Kopie der Statusdatei auf der Platte "
> "zu platzieren und die Maschine in der Ferne zu benutzen, um die neusten "
> "Paketdateien herunterzuladen und zu entscheiden, welche Pakete "
> "heruntergeladen werden. Die Plattenverzeichnisstruktur sollte so aussehen:"

s/zu platzieren/abzulegen/

> #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
> #: offline.dbk
> #, no-wrap
> msgid ""
> " APT\n"
> " {\n"
> "   /* This is not necessary if the two machines are the same arch, it tells\n"
> "      the remote APT what architecture the target machine is */\n"
> "   Architecture \"i386\";\n"
> "\n"
> "   Get::Download-Only \"true\";\n"
> " };\n"
> "\n"
> " Dir\n"
> " {\n"
> "   /* Use the disc for state information and redirect the status file from\n"
> "      the /var/lib/dpkg default */\n"
> "   State \"/disc/\";\n"
> "   State::status \"status\";\n"
> "\n"
> "   // Binary caches will be stored locally\n"
> "   Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
> "   Cache \"/tmp/\";\n"
> "\n"
> "   // Location of the source list.\n"
> "   Etc \"/disc/\";\n"
> " };\n"
> msgstr ""
> " APT\n"
> " {\n"
> "   /* Dies ist nicht nötig, falls die beiden Maschinen die gleiche\n"
> "      Architektur haben. Es teilt dem fernen APT mit, welche Architektur die\n"
> "      Zielmaschine hat */\n"
> "   Architecture \"i386\";\n"
> "\n"
> "   Get::Download-Only \"true\";\n"
> " };\n"
> "\n"
> " Dir\n"
> " {\n"
> "   /* Die Platte für Statusinformationen benutzen und die Statusdatei\n"
> "      umleiten von /var/lib/dpkg default */\n"
> "   State \"/disc/\";\n"
> "   State::status \"status\";\n"
> "\n"
> "   // Programmzwischenspeicher werden lokal gespeichert\n"
> "   Cache::archives \"/disc/archives/\";\n"
> "   Cache \"/tmp/\";\n"
> "\n"
> "   // Ort der Quellenliste.\n"
> "   Etc \"/disc/\";\n"
> " };\n"

s#umleiten von /var/lib/dpkg default#von der Vorgabe /var/lib/dpkg umleiten#

> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "On the target machine the first thing to do is mount the disc and copy "
> "<emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> to it. You will also need to "
> "create the directories outlined in the Overview, <emphasis>archives/partial/"
> "</emphasis> and <emphasis>lists/partial/</emphasis>. Then take the disc to "
> "the remote machine and configure the sources.list. On the remote machine "
> "execute the following:"
> msgstr ""
> "Das Erste, was auf der Zielmaschine getan werden muss, ist das Einhängen der "
> "Platte und das Kopieren von <emphasis>/var/lib/dpkg/status</emphasis> "
> "dorthin. Sie werden außerdem die in der Übersicht umrissenen Verzeichnisse "
> "<emphasis>archives/partial/</emphasis> und <emphasis>lists/partial/</"
> "emphasis> erstellen müssen. Dann bringen Sie die Platte zu der fernen "
> "Maschine und konfigurieren Sie die »sources.list«. Führen Sie das folgende "
> "aus:"

s/folgende aus/folgende auf der fenen Maschine aus/

> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "Now the disc contains all of the index files and archives needed to upgrade "
> "the target machine. Take the disc back and run:"
> msgstr ""
> "Nun enthält die Platte alle Indexdateien und Archive, die nötig sind, um ein "
> "Upgrade der Zielmaschine druchzuführen. Bringen Sie die Platte zurück und "
> "starten Sie:"

s/druchzuführen./durchzuführen./

> #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
> #: offline.dbk
> #, no-wrap
> msgid ""
> "  # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
> "  # apt-get check\n"
> "  [ APT generates a local copy of the cache files ]\n"
> "  # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
> "  [ Or any other APT command ]\n"
> msgstr ""
> "  # export APT_CONFIG=\"/disc/apt.conf\"\n"
> "  # apt-get check\n"
> "  [ APT generiert eine lokale Kopie der Zwischenspeicherdateien ]\n"
> "  # apt-get --no-d -o dir::state::status=/var/lib/dpkg/status dist-upgrade\n"
> "  [ Oder irgendeinen anderen APT-Befehl ]\n"

Du sprichst ja von »Platte« ggf. wäre dann hier und vorher in den
Pfaden auch s/disc/Platte/?

ggf. s/generiert/erstellt/

> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "If you are using dselect you can do the very risky operation of copying disc/"
> "status to /var/lib/dpkg/status so that any selections you made on the remote "
> "machine are updated. I highly recommend that people only make selections on "
> "the local machine - but this may not always be possible. DO NOT copy the "
> "status file if dpkg or APT have been run in the mean time!!"
> msgstr ""
> "Wenn Sie Dselect benutzen, können Sie die sehr riskante Aktion durchführen, "
> "disc/status auf /var/lib/dpkg/status zu kopieren, so dass die von Ihnen "
> "gemachte Auswahl auf der fernen Maschine aktualisiert wird. Es wird in "
> "höchstem Maße empfohlen, dass Leute nur auf der lokalen Maschine Auswahlen "
> "treffen – aber dies könnte manchmal unmöglich sein. Kopieren Sie die "
> "Statusdatei NICHT, falls Dpkg oder APT in der Zwischenzeit benutzt wurden!"

s/gemachte Auswahl auf der fernen Maschine aktualisiert/auf der fernen
Maschine gemachte Auswahl aktualisiert/

> #. type: Content of: <book><chapter><title>
> #: offline.dbk
> msgid "Using APT and wget"
> msgstr "APT und Wget benutzen"
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "<emphasis>wget</emphasis> is a popular and portable download tool that can "
> "run on nearly any machine. Unlike the method above this requires that the "
> "Debian machine already has a list of available packages."
> msgstr ""
> "<emphasis>wget</emphasis> ist eine populäres und portierbares Download-"
> "Werkzeug, das auf nahezu jeder Maschine laufen kann. Anders als die Methode "
> "oben wird hierfür benötigt, dass die Debian-Maschine bereits eine Liste "
> "verfügbarer Pakete hat."
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "The basic idea is to create a disc that has only the archive files "
> "downloaded from the remote site. This is done by using the --print-uris "
> "option to apt-get and then preparing a wget script to actually fetch the "
> "packages."
> msgstr ""
> "Die Grundidee besteht darin, eine Platte zu erzeugen, die nur die "
> "heruntergeladenen Archivdateien von der fernen Site enthält. Die wird durch "
> "Benutzen der apt-get-Option »--print-uris« und dem anschließenden "
> "Vorbereiten eines Wget-Skripts getan, um die eigentlichen Pakete "
> "herunterzuladen."
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><title>
> #: offline.dbk
> msgid "Operation"
> msgstr "Betrieb"
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "Unlike the previous technique no special configuration files are required. "
> "We merely use the standard APT commands to generate the file list."
> msgstr ""
> "Anders als bei der vorherigen Technik werden keine speziellen "
> "Konfigurationsdateien benötigt. Es werden lediglich die Standard-APT-Befehle "
> "benutzt, um die Dateiliste zu erstellen."
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
> #: offline.dbk
> #, no-wrap
> msgid ""
> " # apt-get dist-upgrade\n"
> " [ Press no when prompted, make sure you are happy with the actions ]\n"
> " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
> " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /disc/wget-script\n"
> msgstr ""
> " # apt-get dist-upgrade \n"
> " [ Antworten Sie »nein« auf gestellte Fragen, wenn Sie mit den Aktionen\n"
> "   zufrieden sind ]\n"
> " # apt-get -qq --print-uris dist-upgrade &gt; uris\n"
> " # awk '{print \"wget -O \" $2 \" \" $1}' &lt; uris &gt; /Platte/wget-script\n"
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "Any command other than dist-upgrade could be used here, including dselect-"
> "upgrade."
> msgstr ""
> "Jeder andere Befehl als »dist-upgrade« könnte hier benutzt werden, "
> "einschließlich »upgrade«."
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "The /disc/wget-script file will now contain a list of wget commands to "
> "execute in order to fetch the necessary archives. This script should be run "
> "with the current directory as the disc's mount point so as to save the "
> "output on the disc."
> msgstr ""
> "Die Datei /Platte/wget-script wird nun eine Liste der Wget-Befehle "
> "enthalten, um die erforderlichen Archive herunterzuladen. Dieses Skript "
> "sollte mit dem aktuellen Verzeichnis als Platteneinhängepunkt ausgeführt "
> "werden, so dass die Ausgabe auf die Platte gespeichert wird."
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid "The remote machine would do something like"
> msgstr "Die Maschine in der Ferne würde etwas wie das folgende tun"
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
> #: offline.dbk
> #, no-wrap
> msgid ""
> "  # cd /disc\n"
> "  # sh -x ./wget-script\n"
> "  [ wait.. ]\n"
> msgstr ""
> "  # cd /Platte\n"
> "  # sh -x ./wget-script\n"
> "  [ warten … Fertig ]\n"
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid ""
> "Once the archives are downloaded and the disc returned to the Debian machine "
> "installation can proceed using,"
> msgstr ""
> "Sobald die Archive heruntergeladen und die Platte zur Debian-Maschine "
> "zurückgekehrt ist, kann die Installation fortfahren durch Benutzung von "
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><screen>
> #: offline.dbk
> #, no-wrap
> msgid "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/disc/\" dist-upgrade\n"
> msgstr "  # apt-get -o dir::cache::archives=\"/Platte/\" dist-upgrade\n"
> 
> #. type: Content of: <book><chapter><section><para>
> #: offline.dbk
> msgid "Which will use the already fetched archives on the disc."
> msgstr "Es wird die bereits auf die Platte heruntergeladenen Archive benutzen."


-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: