Hallo Chris, On Sat, Feb 10, 2018 at 07:55:52PM +0100, Chris Leick wrote: > >#. To be precise: Linux 2.5.60 -- MTK > >#. type: Plain text > >msgid "" > >"If I<signum> is B<SIGCHLD>, do not transform children into zombies when > >they " > >"terminate. See also B<waitpid>(2). This flag is meaningful only when " > >"establishing a handler for B<SIGCHLD>, or when setting that signal's " > >"disposition to B<SIG_DFL>." > >msgstr "" > >"Falls I<signum> B<SIGCHLD> ist, Kinder nicht beim Beenden in Zombies " > >"umwandeln. Siehe auch B<waitpid>(2). Dieser Schalter ist nur beim Aufbau > >" > >"eines Handlers für B<SIGCHLD> von Bedeutung oder wenn die Zuordnung > >dieses " > >"Signals zu B<SIG_DFL> gesetzt wird." > > Vielleicht eindeutiger: Kindprozesse und Zombieprozesse Ich denke, das bisschen Kolorit darf ich mir gönnen. > >#. type: Plain text > >msgid "" > >"Call the signal handler on an alternate signal stack provided by " > >"B<sigaltstack>(2). If an alternate stack is not available, the default " > >"stack will be used. This flag is meaningful only when establishing a > >signal " > >"handler." > >msgstr "" > >"Den Signal-Handler auf einen alternativen, durch B<sigaltstack>(2) " > >"bereitgestellten Signal-Stack aufrufen. Falls kein alternativer Stack " > >"verfügbar ist, wird der Standard-Stack verwandt. Dieser Schalter ist nur > >" > >"beim Aufbau eines Signal-Handlers von Bedeutung." > > s/Stack/Stapelspeicher/g Da es sich hier um »den« Stack handelt und die Zielgruppe das verstehen sollte, belasse ich das. > >#. type: Plain text > >msgid "" > >"Restore the signal action to the default upon entry to the signal > >handler. " > >"This flag is meaningful only when establishing a signal handler. " > >"B<SA_ONESHOT> is an obsolete, nonstandard synonym for this flag." > >msgstr "" > >"Stellt die Signalaktion beim Eintritt in den Signal-Handler auf den " > >"Vorgabewert zurück. Dieser Schalter ist nur bei der Einrichtung eines " > >"Handlers von Bedeutung. B<SA_ONESHOT> ist ein veraltetes, nicht " > >"standardisiertes Synonym für diesen Schalter." > > Stellt klein? (auch in den anderen Abschnitten) Verschiedene Stile. Vielen Dank, das nicht kommentierte habe ich übernommen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature