Hallo Chris, On Sat, Nov 18, 2017 at 11:20:39AM +0100, Chris Leick wrote: > Helge Kreutzmann: > >Chris Leick wrote: > >>>#. type: Plain text > >>>msgid "the link is not in a sticky world-writable directory; or" > >>>msgstr "" > >>"der Link liegt nicht in einem durch den Eigentümer löschbaren und für alle > >>schreibbaren Verzeichnis oder" > >> > >>https://de.wikipedia.org/wiki/Sticky_Bit#Bei_Verzeichnissen > >Umschreiben finde ich nicht gut, wann machen wir das, wann nicht? Dann > >schon ehr: > >der Link ist nicht in einem weltschreibbaren Verzeichnis mit > >Sticky-Bit; oder > > > >Wäre das i.O.? > > Ja, gute Idee. Übernommen. > >>>#. type: Plain text > >>>msgid "" > >>>"For details of the effect of a process's \"dumpable\" setting on ptrace" > >>>"access mode checking, see B<ptrace>(2)." > >>>msgstr "" > >>Einzelheiten des Effekts der Einstellung eines Prozesses Speicherabzüge > >>bei der Ptrace-Zugriffsmodusprüfung zu erstellen finden Sie unter > >>B<ptrace>(2). > >Und wo hast Du das »dumpable« gelassen? > s/zu erstellen/erstellen zu können/ Geändert, aber ich lasse es noch auf ,fuzzy, da mir das »dumpable« fehlt. Vielen Dank & Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature