Re: [RFR] po://apt-listchanges/po/de.po
Hi,
Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de> wrote:
> #: ../apt-listchanges.py:79
> #, python-format
> msgid "Cannot reopen /dev/tty for stdin: %s"
> msgstr "Kann /dev/tty für Stdin nicht erneut öffnen: %s"
Vielleicht sollte global auf einen unpersönlichen Stil umgestellt werden?
/dev/tty konnte nicht erneut für Stdin geöffnet werden: %s
> #: ../apt-listchanges.py:125
> #, python-format
> msgid "News for %s"
> msgstr "Neuigkeiten für %s"
>
> #: ../apt-listchanges.py:127
> #, python-format
> msgid "Changes for %s"
> msgstr "Änderungen für %s"
>
> #: ../apt-listchanges.py:130
> msgid "Informational notes"
> msgstr "Anmerkungen"
>
> #: ../apt-listchanges.py:137
> msgid "apt-listchanges: News"
> msgstr "apt-listchanges: Neuigkeiten"
>
> #: ../apt-listchanges.py:138
> msgid "apt-listchanges: Changelogs"
> msgstr "apt-listchanges: Changelogs"
>
> #: ../apt-listchanges.py:144
> #, python-format
> msgid "apt-listchanges: news for %s"
> msgstr "apt-listchanges: Neuigkeiten für %s"
>
> #: ../apt-listchanges.py:145
> #, python-format
> msgid "apt-listchanges: changelogs for %s"
> msgstr "apt-listchanges: Changelogs für %s"
>
> #: ../apt-listchanges.py:151
> msgid "Didn't find any valid .deb archives"
> msgstr "Konnte keine gültigen .deb-Archive finden"
Keine gültigen .deb-Archive gefunden
> #: ../apt-listchanges.py:199
> #, python-format
> msgid ""
> "%(pkg)s: Version %(version)s is lower than version of related packages "
> "(%(maxversion)s)"
> msgstr ""
> "%(pkg)s: Version %(version)s ist niedriger als die Version des verwandten "
> "Paketes (%(maxversion)s)"
verwandt passt hier nicht ganz. Vielleicht eher "betreffenden"
Und eigentlich müsste es Mehrzahl sein (packages).
Version %(version)s ist niedriger als die Version der betreffenden
Pakete (%(maxversion)s)
> #: ../apt-listchanges.py:271
> #, python-format
> msgid "Received signal %d, exiting"
> msgstr "Signal %d empfangen, beende"
Signal %d empfangen, Programm wird beendet.
oder einfach "Ende"
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:54
> msgid "Aborting"
> msgstr "Breche ab"
Abbruch
>
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:59
> #, python-format
> msgid "Confirmation failed: %s"
> msgstr "Bestätigung fehlgeschlagen: %s"
>
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:63
> #, python-format
> msgid "Mailing %(address)s: %(subject)s"
> msgstr "Sende E-Mail an %(address)s: %(subject)s"
Senden von E-Mails an ...
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:91
> #, python-format
> msgid "The mail frontend needs an installed 'sendmail', using %s"
> msgstr ""
> "Die E-Mail-Oberfläche benötigt ein installiertes »sendmail«, verwende »%s«"
..., »%s« wird verwendet
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:97
> #, python-format
> msgid "The mail frontend needs an e-mail address to be configured, using %s"
> msgstr ""
> "Die E-Mail-Oberfläche benötigt eine E-Mail-Adresse zum Konfigurieren, "
> "verwende »%s«"
..., »%s« wird verwendet
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:112
> msgid "Choose a frontend by entering its number: "
> msgstr "Wählen Sie durch Eingabe seiner Nummer eine Oberfläche"
Wählen Sie eine Oberfläche durch Eingabe der zugehörigen Nummer
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:123
> #, python-format
> msgid "Using default frontend: %s"
> msgstr "Verwende Standard-Oberfläche: %s"
Standard-Oberfläche wird verwendet:
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:166
> #, python-format
> msgid "$DISPLAY is not set, falling back to %(frontend)s"
> msgstr "$DISPLAY ist nicht gesetzt, falle auf %(frontend)s zurück"
$DISPLAY ist nicht gesetzt, Ausweichlösung %(frontend)s wird verwendet
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:186
> #, python-format
> msgid ""
> "The gtk frontend needs a working python3-gi,\n"
> "but it cannot be loaded. Falling back to %(frontend)s.\n"
> "The error is: %(errmsg)s"
> msgstr ""
> "Die GTK-Oberfläche benötigt ein funktionierendes python3-gi,\n"
> "es kann aber nicht geladen werden. Falle auf %(frontend)s zurück.\n"
> "Der Fehler lautet: %(errmsg)s"
Ausweichlösung %(frontend)s wird verwendet.
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:300
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:326
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:334
> msgid "Reading changelogs"
> msgstr "Lese Changelogs"
Lesen der Changelogs
> #: ../apt-listchanges/apt_listchanges.py:363
> #, python-format
> msgid "Command %(cmd)s exited with status %(status)d"
> msgstr "Befehl %(cmd)s beendete sich mit Status %(status)d"
Befehl %(cmd)s wurde mit Status %(status)d beendet.
> #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:273
> #, python-format
> msgid "Calling %(cmd)s to retrieve changelog"
> msgstr "Rufe %(cmd)s zum Ermitteln des Changelogs auf"
Aufrufen von %(cmd)s zum Ermitteln des Changelogs
> #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:277
> #, python-format
> msgid ""
> "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; 'apt-get changelog' failed "
> "with: %(errmsg)s"
> msgstr ""
> "Kann Changelog für Paket %(pkg)s nicht ermitteln; »apt-get changelog« schlug "
> "fehl mit: %(errmsg)s"
Changelog für Paket %(pkg)s kann nicht ermittelt werden ...
> #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:283
> #, python-format
> msgid ""
> "Unable to retrieve changelog for package %(pkg)s; could not run 'apt-get "
> "changelog': %(errmsg)s"
> msgstr ""
> "Kann Changelog für Paket %(pkg)s nicht ermitteln; »apt-get changelog« konnte "
> "nicht ausgeführt werden: %(errmsg)s"
Changelog für Paket %(pkg)s kann nicht ermittelt werden ...
>
> #: ../apt-listchanges/DebianFiles.py:322
> #, python-format
> msgid "Ignoring `%s' (seems to be a directory!)"
> msgstr "Ignoriere »%s« (scheint ein Verzeichnis zu sein!)"
»%s« wird ignoriert
> #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:42
> msgid "apt-listchanges: Reading changelogs"
> msgstr "apt-listchanges: Lese changelogs"
Lesen der Changelogs
> #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:43
> msgid "Reading changelogs. Please wait."
> msgstr "Lese Changelogs. Bitte warten."
Changelogs werden gelesen.
> #: ../apt-listchanges/AptListChangesGtk.py:75
> msgid "You can abort the installation if you select 'no'."
> msgstr "Sie können die Installation abbrechen, falls Sie »nein« wählen."
falls -> indem
> #: ../apt-listchanges/ALCSeenDb.py:76
> #, python-format
> msgid "Database %(db)s failed to load: %(errmsg)s"
> msgstr "Laden der Datenbank %(db)s schlug fehl: %(errmsg)s"
Laden der Datenbank %(db)s fehlgeschlagen
> #: ../apt-listchanges/apt-listchanges.ui:43
> msgid ""
> "The following changes are found in the packages you are about to install:"
> msgstr ""
> "Die folgenden Änderungen sind in dem Paket, das installiert werden soll:"
Das zu installierende Paket enthält folgende Änderungen:
Holger
Reply to: