[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://heimdal/po/heim_com_err43787520.po



Hallo,

bitte um Korrektur. (49 Zeichenketten)

Gruß,
Chris
# German translation of »heim_com_err43787520«.
# This file is distributed under the same license as the Heimdal package.
# Copyright (C) 1996-2000 Kungliga Tekniska Högskolan.
# Copyright (C) of this file 2017 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Heimdal 1.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-07 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-20 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"


#. 000
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:11
msgid "Operation failed for unspecified reason"
msgstr "Aktion aus nicht angegebenem Grund fehlgeschlagen"

#. 001
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:12
msgid "Operation requires `get' privilege"
msgstr "Aktion erfordert »get«-Rechte."

#. 002
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:13
msgid "Operation requires `add' privilege"
msgstr "Aktion erfordert »add«-Rechte."

#. 003
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:14
msgid "Operation requires `modify' privilege"
msgstr "Aktion erfordert »modify«-Rechte."

#. 004
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:15
msgid "Operation requires `delete' privilege"
msgstr "Aktion erfordert »delete«-Rechte."

#. 005
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:16
msgid "Insufficient authorization for operation"
msgstr "unzureichende Berechtigung für Aktion"

#. 006
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:17
msgid "Database inconsistency detected"
msgstr "Datenbank-Unstimmigkeit entdeckt"

#. 007
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:18
msgid "Principal or policy already exists"
msgstr "Principal oder Richtlinie existiert bereits."

#. 008
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:19
msgid "Communication failure with server"
msgstr "Kommunikation mit dem Server fehlgeschlagen"

#. 009
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:20
msgid "No administration server found for realm"
msgstr "kein Administrationsserver für den Realm gefunden"

#. 010
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:21
msgid "Password history principal key version mismatch"
msgstr "Passwortchronik-Principal-Schlüsselversion stimmt nicht überein."

#. 011
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:22
msgid "Connection to server not initialized"
msgstr "Verbindung zum Server nicht initialisiert"

#. 012
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:23
msgid "Principal does not exist"
msgstr "Principal existiert nicht."

#. 013
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:24
msgid "Policy does not exist"
msgstr "Richtlinie existiert nicht."

#. 014
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:25
msgid "Invalid field mask for operation"
msgstr "ungültige Feldmaske für Aktion"

#. 015
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:26
msgid "Invalid number of character classes"
msgstr "ungültige Anzahl von Zeichenklassen"

#. 016
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:27
msgid "Invalid password length"
msgstr "ungültig Passwortlänge"

#. 017
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:28
msgid "Invalid policy name"
msgstr "ungültiger Richtlinienname"

#. 018
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:29
msgid "Invalid principal name."
msgstr "ungültiger Principal-Name"

#. 019
# FIXME s/auxillary/auxilary/
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:30
msgid "Invalid auxillary attributes"
msgstr "ungültige Hilfsattribute"

#. 020
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:31
msgid "Invalid password history count"
msgstr "ungültige Passwortchronikanzahl"

#. 021
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:32
msgid "Password minimum life is greater than password maximum life"
msgstr "Minimale Passwortlebenszeit ist grö�er als maximale Passwortlebenszeit."

#. 022
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:33
msgid "Password is too short"
msgstr "Passwort ist zu kurz."

#. 023
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:34
msgid "Password does not contain enough character classes"
msgstr "Passwort enthält nicht genug Zeichenklassen."

#. 024
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:35
msgid "Password is in the password dictionary"
msgstr "Passwort steht im Passwortwörterbuch."

#. 025
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:36
msgid "Can't reuse password"
msgstr "Passwort kann nicht erneut verwendet werden."

#. 026
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:37
msgid "Current password's minimum life has not expired"
msgstr "Die minimale Passwortlebenszeit ist abgelaufen."

#. 027
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:38
msgid "Policy is in use"
msgstr "Richtlinie wird verwendet."

#. 028
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:39
msgid "Connection to server already initialized"
msgstr "Verbindung zum Server ist bereits initialisiert."

#. 029
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:40
msgid "Incorrect password"
msgstr "ungültiges Passwort"

#. 030
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:41
msgid "Can't change protected principal"
msgstr "Geschützter Principal kann nicht geändert werden."

#. 031
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:42
msgid "Programmer error!  Bad Admin server handle"
msgstr "Programmierfehler! Falsche Admin-Server-Handhabung"

#. 032
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:43
msgid "Programmer error!  Bad API structure version"
msgstr "Programmierfehler! Falsche API-Strukturversion"

#. 033
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:44
msgid "API structure version specified by application is no longer supported"
msgstr ""
"Die durch die Anwendung angegebene API-Strukturversion wird nicht mehr "
"unterstützt."

#. 034
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:45
msgid "API structure version specified by application is unknown to libraries"
msgstr ""
"Die durch die Anwendung angegebene API-Strukturversion ist den Bibliotheken "
"nicht bekannt."

#. 035
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:46
msgid "Programmer error!  Bad API version"
msgstr "Programmierfehler! Falsche API-Version"

#. 036
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:47
msgid ""
"API version specified by application is no longer supported by libraries"
msgstr ""
"Die durch die Anwendung angegebene API-Version wird nicht mehr von "
"Bibliotheken unterstützt."

#. 037
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:48
msgid "API version specified by application is no longer supported by server"
msgstr ""
"Die durch die Anwendung angegebene API-Version wird nicht mehr durch Server "
"unterstützt."

#. 038
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:49
msgid "API version specified by application is unknown to libraries"
msgstr ""
"Die durch die Anwendung angegebene API-Version ist den Bibliotheken nicht "
"bekannt."

#. 039
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:50
msgid "API version specified by application is unknown to server"
msgstr ""
"Die durch die Anwendung angegebene API-Version ist dem Server nicht bekannt."

#. 040
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:51
msgid "Database error! Required principal missing"
msgstr "Datenbankfehler! Erforderlicher Principal fehlt"

#. 041
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:52
msgid "The salt type of the specified principal does not support renaming"
msgstr "Der Salt-Typ des angegebenen Principals unterstützt kein Umbenennen."

#. 042
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:53
msgid "Invalid configuration parameter for remote KADM5 client"
msgstr "ungültiger Konfigurationsparameter für fernen KADM5-Client"

#. 043
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:54
msgid "Invalid configuration parameter for local KADM5 client."
msgstr "ungültiger Konfigurationsparameter für lokalen KADM5-Client"

#. 044
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:55
msgid "Operation requires `list' privilege"
msgstr "Aktion erfordert das Recht »list«."

#. 045
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:56
msgid "Operation requires `change-password' privilege"
msgstr "Aktion erfordert das Recht »change-password«."

#. 046
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:57
msgid "Invalid tagged data list element type"
msgstr "ungültiger markierter Datenlistenelementtyp"

#. 047
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:58
msgid "Required parameters in kdc.conf missing"
msgstr "Erforderliche Parameter in »kdc.conf« fehlen."

#. 048
#: ../lib/kadm5/kadm5_err.c:59
msgid "Bad krb5 admin server hostname"
msgstr "falscher Krb5-Admin-Server-Rechnername"

Reply to: