Hallo Chris, On Tue, Jan 24, 2017 at 10:08:43PM +0100, Chris Leick wrote: > #. 002 > #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:13 > msgid "UID does not resolve to username" > msgstr "UID wird nicht zu Benutzernamen aufgelöst." Ich verstehe das eher anders: UID lässt sich nicht zu einem Benutzernamen auflösen (oder freier: passt zu keinem Benutzernamen) > #. 131 > #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:142 > # Authenticator = Client-ID + Zeitstempel > msgid "Authenticator has no subkey" > msgstr "Schlüsselziffer hat keinen Unterschlüssel" Die Übersetzung ist Standard für Authenticator? Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature