[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://colplot/debian/de/de,po



Hallo,

anbei die Übersetzung von Colplot (sechs Zeichenketten) mit der Bitte um 
Fehlersuche.

Gruß,
Chris
# German debconf translation of colplot.
# This file is distributed under the same license as the colplot package.
# Copyright (C) 2005 Mathias Klein <ma_klein@gmx.de>,
#               2011-2016 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: colplot 5.0.1-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: colplot@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-11 11:28-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../colplot.templates:2001
msgid "apache2"
msgstr "Apache2"

#. Type: select
#. Choices
#: ../colplot.templates:2001
msgid "lighttpd"
msgstr "Lighttpd"

#. Type: select
#. Choices
#: ../colplot.templates:2001
msgid "None"
msgstr "keiner"

#. Type: select
#. Description
#: ../colplot.templates:2002
msgid "Web server:"
msgstr "Webserver:"

#. Type: select
#. Description
#: ../colplot.templates:2002
msgid ""
"Please select the web server for which Colplot should be automatically "
"configured."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Webserver aus, für den Colplot automatisch eingerichtet "
"werden soll."

#. Type: select
#. Description
#: ../colplot.templates:2002
msgid "Select \"None\" if you would like to configure the web server manually."
msgstr ""
"Wählen Sie »keiner«, falls Sie den Webserver manuell einrichten wollen."

Reply to: