[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://heimdal/po/heimdal_krb5/de.po Teil 5/6



Teil 5/6
#: lib/krb5/pkinit.c:1358 lib/krb5/pkinit.c:1418
msgid "PKINIT: failed to unwrap CI"
msgstr "PKINIT: Auspacken von CI fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/pkinit.c:1401
#, c-format
msgid "PKINIT: Failed decoding windows pkinit reply %d"
msgstr "PKINIT: Windows-Pkinit-Antwort %d kann nicht dekodiert werden."

#: lib/krb5/pkinit.c:1433
msgid "PKINIT: win2k reply invalid content type"
msgstr "PKINIT: Win2k-Antwort mit ungültigem Inhaltstyp"

#: lib/krb5/pkinit.c:1441
msgid "PKINIT: unknown reply type"
msgstr "PKINIT: unbekannter Antworttyp"

#: lib/krb5/pkinit.c:1516
msgid "PKINIT: No anchor given"
msgstr "PKINIT: kein Fixpunkt angegeben"

#: lib/krb5/pkinit.c:1522
msgid "PKINIT: No user certificate given"
msgstr "PKINIT: kein Benutzerzertifikat angegeben"

#: lib/krb5/pkinit.c:1655
#, c-format
msgid "Did not find a DH group parameter matching requirement of %lu bits"
msgstr ""
"kein DH-Gruppenparameter gefunden, der die Voraussetzung von %lu Bits erfüllt"

#: lib/krb5/pkinit.c:1718
#, c-format
msgid "moduli file %s missing %s on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s fehlt %s in Zeile %d."

#: lib/krb5/pkinit.c:1725
#, c-format
msgid "moduli file %s failed parsing %s on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s, Auswertung von %s in Zeile %d fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/pkinit.c:1765
#, c-format
msgid "moduli file %s missing name on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s, fehlender Name in Zeile %d"

#: lib/krb5/pkinit.c:1772
# FIXME s/memeory/memory/
msgid "malloc: out of memeory"
msgstr "Malloc: Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus."

#: lib/krb5/pkinit.c:1779
#, c-format
msgid "moduli file %s missing bits on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s, fehlende Bits in Zeile %d"

#: lib/krb5/pkinit.c:1787
#, c-format
msgid "moduli file %s have un-parsable bits on line %d"
msgstr "Moduli-Datei %s hat nicht auswertbare Bits in Zeile %d."

#: lib/krb5/pkinit.c:1981
#, c-format
msgid "PKINIT: DH group parameter %s no accepted, not enough bits generated"
msgstr ""
"PKINIT: DH-Gruppenparameter %s nicht akzeptiert, nicht genug Bits erzeugt"

#: lib/krb5/pkinit.c:1994
msgid "PKINIT: DH group parameter no ok"
msgstr "PKINIT: DH-Gruppenparameter nicht in Ordnung"

#: lib/krb5/pkinit.c:2051
# opt enthält credentials
msgid "PKINIT: on non extendable opt"
msgstr "PKINIT: auf nicht erweiterbarer Option"

#: lib/krb5/pkinit.c:2146
msgid "pkinit: failed to generate DH key"
msgstr "pkinit: Erzeugen von DH-Schlüssel fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/principal.c:169
msgid "Can't require both realm and no realm at the same time"
msgstr "Realm und kein Realm können nicht gleichzeitig vorausgesetzt werden."

#: lib/krb5/principal.c:184 lib/krb5/principal.c:224
msgid "trailing \\ in principal name"
msgstr "abschließender \\ im Principal-Name"

#: lib/krb5/principal.c:234 lib/krb5/principal.c:256
msgid "part after realm in principal name"
msgstr "Teil nach Realm im Principal-Name"

#: lib/krb5/principal.c:265
msgid "realm found in 'short' principal expected to be without one"
msgstr "Realm in »kurzem« Principal gefunden, in dem keiner erwartet wurde"

#: lib/krb5/principal.c:282
msgid "realm NOT found in principal expected to be with one"
msgstr "KEIN Realm in Principal gefunden, in dem einer erwartet wurde"

#: lib/krb5/principal.c:379
msgid "Realm missing from principal, can't unparse"
msgstr ""
"Realm von Principal fehlt, Auswerten kann nicht rückgängig gemacht werden"

#: lib/krb5/principal.c:390
msgid "Out of space printing principal"
msgstr "Platz reicht nicht zur Ausgabe des Principals aus."

#: lib/krb5/principal.c:410
msgid "Out of space printing realm of principal"
msgstr "Platz reicht nicht zur Ausgabe des Realms des Principals aus."

#: lib/krb5/principal.c:1233
#, c-format
msgid "cannot convert a %d component principal"
msgstr "Ein %d-Komponenten-Principal kann nicht umgewandelt werden"

#: lib/krb5/principal.c:1260
msgid "too long name component to convert"
msgstr "Namenskomponente zum Umwandeln zu lang"

#: lib/krb5/principal.c:1265
msgid "too long instance component to convert"
msgstr "Instanzkomponente zum Umwandeln zu lang"

#: lib/krb5/principal.c:1270
msgid "too long realm component to convert"
msgstr "Realm-Komponente zum Umwandeln zu lang"

#: lib/krb5/principal.c:1305
#, c-format
msgid "unsupported name type %d"
msgstr "nicht unterstützter Namenstyp %d"

#: lib/krb5/principal.c:1314
msgid "Failed to get local hostname"
msgstr "Abfragen von lokalem Rechnernamen fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/principal.c:1374
#, c-format
msgid "Failed to find name type %s"
msgstr "Namenstyp %s kann nicht "

#: lib/krb5/rd_cred.c:160
msgid "Failed to decode encrypte credential part"
msgstr "Dekodieren des verschlüsselten Teils der Anmeldedaten fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/rd_cred.c:180
msgid "sender address is wrong in received creds"
msgstr "Absenderadresse in empfangenen Anmeldedaten ist falsch."

#: lib/krb5/rd_cred.c:202 lib/krb5/rd_cred.c:211
msgid "receiver address is wrong in received creds"
msgstr "Empfängeradresse in empfangenen Anmeldedaten ist falsch."

#: lib/krb5/rd_error.c:95
#, c-format
msgid "Client %s%s%s expired"
msgstr "Client %s%s%s abgelaufen"

#: lib/krb5/rd_error.c:102
#, c-format
msgid "Server %s%s%s expired"
msgstr "Server %s%s%s abgelaufen"

#: lib/krb5/rd_error.c:109
#, c-format
msgid "Client %s%s%s unknown"
msgstr "Client %s%s%s unbekannt"

#: lib/krb5/rd_error.c:116
#, c-format
msgid "Server %s%s%s unknown"
msgstr "Server %s%s%s unbekannt"

#: lib/krb5/rd_rep.c:87
msgid "Failed to decode EncAPRepPart"
msgstr "Dekodieren von EncAPRepPart fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/rd_req.c:64
msgid "Failed to decode encrypted ticket part"
msgstr "Dekodieren des verschlüsselten Teils des Tickets fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/rd_req.c:817
msgid "krb5_rd_req: user to user auth without session key given"
msgstr ""
"krb5_rd_req: Benutzer-zu-Benutzer-Authentifizierung ohne Sitzungsschlüssel "
"angegeben"

#: lib/krb5/rd_safe.c:103
msgid "rd_safe: need outdata to return data"
msgstr "rd_safe: Ausgabedaten werden zum Zurückgeben von Daten benötigt."

#: lib/krb5/recvauth.c:111
msgid "Failed to receive sendauth data"
msgstr "Empfang von Sendauth-Daten fehlgeschlagen"

#: lib/krb5/recvauth.c:149
#, c-format
msgid "wrong sendauth version (%s)"
msgstr "falsche Sendauth-Version (%s)"

#: lib/krb5/replay.c:65 lib/krb5/replay.c:89
#, c-format
msgid "replay cache type %s not supported"
msgstr "Wiederholungszwischenspeichertyp %s nicht unterstützt"

#: lib/krb5/scache.c:200
#, c-format
# stmt ist ein sqlite3-Statement
msgid "Failed to prepare stmt %s: %s"
msgstr "Vorbereiten von Stmt %s fehlgeschlagen: %s"

#: lib/krb5/scache.c:216
#, c-format
msgid "scache execute %s: %s"
msgstr "Scache Ausführen von %s: %s"

#: lib/krb5/scache.c:342
#, c-format
msgid "Error opening scache file %s: %s"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Scache-Datei %s: %s"

#: lib/krb5/scache.c:365
#, c-format
msgid "Failed to add scache: %d"
msgstr "Hinzufügen zum Scache fehlgeschlagen: %d"

#: lib/krb5/scache.c:462
#, c-format
msgid "scache bind principal: %s"
msgstr "Scache Principal anbinden: %s"


Reply to: