Re: [RFR] po-debconf://dbconfig-common/debian/po/de.po translation for the package dbconfig-common
Hallo Helge und Mitlesende,
Helge Kreutzmann schrieb am 16. Dezember 2016 um 20:46
> insgesamt 3 Zeichenketten sind neu bzw. geaändert, diese habe ich im
> folgenden mit der mir üblichen Bitte um konstruktive Kritik
> aufgeführt, damit ich die aktualiserte Übersetzung in Kürze
> einreichen kann:
nachdem es ein kleiner Job zu sein scheint, habe ich darübergeschaut.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:3001
> msgid ""
> "When you configure, upgrade, or remove applications with dbconfig-common, "
> "administrator-level database passwords are needed. By default, these "
> "passwords are not stored, so you will be prompted for them each time."
> msgstr ""
> "Wenn Sie Anwendungen mit dbconfig-common konfigurieren, entfernen oder ein "
> "Upgrade dieser Anwendungen damit durchführen, werden Datenbanken mit "
> "administrativen Passwörten benötigt. Standardmäßig werden diese Passwörter "
> "nicht gespeichert und daher werden Sie jedes Mal nach Ihnen gefragt."
s/administrativen Passwörten/den zur Systemverwaltung erforderlichen Passwörtern
Begründung
- die entsprechenden Nutzerkonten verleihen adminstrative Rechte, aber
deswegen sind die Passwörter selbst doch nicht hervorgehoben oder
"administrativ"
- der Ausdruck "adminstratives Passwort" verlangt Überlegung, was gemeint ist.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:3001
> msgid ""
> "Alternatively the passwords can be permanently remembered in the debconf "
> "database (which is protected by Unix file permissions), though this is less "
> "secure and thus not the default setting."
> msgstr ""
> "Alternativ können die Passwörter dauerhaft in der Debconf-Datenbank (die von "
> "Unix-Dateirechten geschützt wird) abgelegt werden . Dies ist allerdings nicht "
> "so sicher und daher nicht die Standard-Einstellung. "
Ein überflüssiges Leerzeichen zwischen dem Wort werden und dem Satzpunkt.
Ein Überflüssiges Leerzeichen vor dem abschließenden Anführungszeichen.
Viele Grüße
Markus
Reply to: