[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Zwei problematische Zeichenketten bei dpkg



Hallo Mitübersetzer,
bei zwei Zeichenketten in dem Handbuchkorpus von Dpkg komme ich zu
keiner guten Übersetzung. Für Vorschläge zur Übersetzung wäre ich
dankbar:

Fall 1:
#. type: Plain text
#: dsc.5
#, fuzzy
msgid ""
"This field declares the comma-separated union of all test dependencies "
"(B<Depends> fields in I<debian/tests/control> file), with all restrictions "
"removed, and OR dependencies flattened, except for binaries generated by "
"this source package and meta-dependencies such as B<@> or B<@builddeps@>."
msgstr ""
"Dieses Feld verkündigt die Vereinigung aller Testabhängigkeiten (Felder "
"B<Depends> in der Datei I<debian/tests/control>) mit allen Einschränkungen "
"entfernt und ODER-Abhängigkeiten FIXME, außer für Programme, die vom "
"Quellpaket und Meta-Abhängigkeiten wie B<@> oder B<@builddeps@> erstellt "
"wurden."

Problem: »dependencies flattened«



Fall 2:
# FIXME: Proper markup ?
#. type: Plain text
#: dpkg-deb.1
#, fuzzy
msgid ""
"If set, it will be used as the timestamp (as seconds since the epoch) in the "
"B<deb>(5)'s B<ar(5) container and used to clamp the mtime in the tar(5) file "
"entries.>"
msgstr ""
"Falls gesetzt wird es als Zeitstempel (als Sekunden seit der Epoche) in dem "
"B<ar>(5)-Container von B<deb>(5) und zum Festlegen der Mtime in den "
"Dateieinträgen von tar(5) verwandt."

Problem: »clamp the mtime«


Für alle Vorschläge schon mal vielen Dank!

Viele Grüße

         Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: