Hallo Markus, On Wed, Jul 06, 2016 at 09:58:40AM +0200, markus.hiereth@freenet.de wrote: > Helge Kreutzmann schrieb am 5. Juli 2016 um 18:14 > > > wenn ich wirklich Fehlerbericht und Korrektur liefern soll, muss ich > > > wissen, an welcher Stelle ich einsetzen muss. Finstere Erinnerung > > > führt mich über > > > > > > https://packages.qa.debian.org/a/adduser.html > > > git://anonscm.debian.org/adduser/adduser.git > > > > > > zu den Quelldateien, die ich mit git clone jetzt auf meinen Rechner > > > übertragen habe. > > > Korrekt. Wobei es das Depot erst seit kurzm gibt, also so finster > > können die Erinnerungen nicht sein. > > Sie sind durchaus finster, weil ich solch ein Quelldateneinholen bis > jetzt nur einmal gemacht habe und das ist mehr als ein halbes Jahr > her. Ach so. Ich mache das mittlerweile routinemäßig, langsam sammelt sich mein Git-Wissen. > > > Variable Argumente zum Befehl (Dateinamen, Zahlen, ...) erscheinen > > > auf der Handbuchseite adduser (8) in Großbuchstaben. ("--uid ID", > > > "--conf FILE"). man (7) entnahm ich heute früh, dass diese > > > Argumente kursiv gedruckt sein sollten. Da komme ich ja richtig > > > ins Unterholz. Wird das empfohlen? > > > Kursiv wird empfohlen. Ich weiß nicht, wie (gut) der ursprüngliche > > Autor der adduser-Handbuchseiten man(7) kannte. > > > > Die Hauptarbeit wird dann das unfuzzien aller 9 aktiven Übersetzungen > > sein. Wenn Du das auch noch machst (quasi als Bonus), dann wird Dein > > Patch es deutlich einfacher haben. > > Vielleicht kann ich mir dieses geistarme Umschreiben dadurch netter > gestalten, dass ich die Begriff-Format-Zeichenketten aus dem Original > und den neun Übersetzungen wieder in eine ods-Tabellendatei klopfe, > daraus Anweisungsdateien für sed generiere und dann den Streameditor > auf die vier groff-Handbuchdateien und die sechsunddreißig > po-Meldungskataloge loslasse. Wie Du Deinen Arbeitsablauf gestaltest, ist letztendlich egal, hauptsache hinten kommt wieder die de.po raus, die dann eingecheckt wird (und die anderen Sprachen, s.o.). Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature