Re: [RFR] po://dpkg/scripts/po/de.po (Teil 26)
Hallo Helge,
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
> msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the
> PATH"
> msgstr ""
> "kann bzr-formatiertes Quellpaket nicht entpacken, da Bzr nicht im PATH ist"
Bzr-formatiertes Quellpaket kann nicht entpackt werden, ...
sonst ist das in der ersten Person formuliert.
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
> #, perl-format
> msgid "%s is a symlink"
> msgstr "%s ist ein Symlink"
symbolischer Link/Verweis (siehe Wortliste)
kommt mehrfach vor
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
> msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
> msgstr "Format »3.0 (custom)« wird nur zur Anlegung von Quellpaketen
verwandt"
zum Anlegen
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
> msgid "no files indicated on command line"
> msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
Befehlszeile (siehe Wortliste)
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
> msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the
PATH"
> msgstr ""
> "kann git-formatiertes Quellpaket nicht entpacken, da Git nicht im PATH ist"
Wenn Git mit Beindestrich getrennt ist -> groß.
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
> #, perl-format
> msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
> msgstr "Git-Depot %s verwendet Submodule; dies wird noch nicht unterstützt."
Untermodule?
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
> #, perl-format
> msgid "creating shallow clone with depth %s"
> msgstr "ein seichter Klon mit Tiefe %s wird eingerichtet"
Ein Shallow Clone ist eine Kopie, die mit --depth=-1 eingerichtet wurde und
daher nur eine Chronik in Mindestgröße hat. Ich würde das nicht übersetzen.
(mehrfach)
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
> #, perl-format
> msgid "format v3.0 (git) expected %s"
> msgstr "Format v3.0 (git) erwartete %s"
%s wurde erwartet
> #: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
> #, perl-format
> msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
> msgstr "unerkannte Datei für natives Quellpaket: %s"
für ein natives
Ansonsten konnte ich nichts finden.
Gruß,
Chris
Reply to: