[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

xsp 4.2-1: Please update debconf PO translation for the package xsp



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
xsp. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against xsp.

The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 10 Dec 2015 15:16:47 +0000.

Thanks in advance,

Jo Shields

# Translation of xsp debconf templates to German
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2009, 2011.
# This file is distributed under the same license as the xsp package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsp 2.10-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xsp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 15:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-04 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
msgid "Let mono-apache-server4 restart Apache?"
msgstr "Soll mono-apache-server4 Apache neustarten?"

# FIXME Superflous whitespaces
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:1001
msgid ""
"The Debian version of mono-apache-server4 includes a mono-server4-update "
"script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
"applications, and mono-server4-update can restart Apache if there's a new "
"configuration file (/etc/mono-server4/mono-server-hosts.conf). If this is "
"true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server4-hosts."
"conf file."
msgstr ""
"Die Debian-Version von mono-apache-server4 enthält ein Skript mono-server-"
"update, das eine Konfigurationsdatei für Apache erstellt, um die ASP.NET-"
"Anwendungen zu starten. mono-server-update kann Apache neustarten, falls es "
"eine neue Konfigurationsdatei (/etc/mono-server/mono-server-hosts.conf) "
"gibt. Falls dies stimmt, dann wird Apache neu gestartet, wenn es eine neue "
"mono-server-hosts.conf-Datei gibt."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001 ../mono-xsp4.templates:4001
msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
msgstr "ASP.NET 1.0-Unterstützung wurde entfernt"

# FIXME Identical to above, only whitespace differences
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#| "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use "
#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
"konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 und "
"neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient "
"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder "
"2.0- oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). "
"Bitte lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-admin(8), um zu "
"erfahren, wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."

#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:3001 ../mono-xsp4.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "ASP.NET 1.0 support removed"
msgid "ASP.NET 2.0 support removed"
msgstr "ASP.NET 1.0-Unterstützung wurde entfernt"

# FIXME Identical to above, only whitespace differences
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-apache-server4.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#| "or mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use "
#| "with 2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 2.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 4.0 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 2.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
"konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 und "
"neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient "
"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder "
"2.0- oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). "
"Bitte lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-admin(8), um zu "
"erfahren, wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
msgid "Start on boot?"
msgstr "Beim Systemstart starten?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:1001
msgid ""
"If this is true, then XSP4 will automatically start when the computer is "
"turned on."
msgstr ""
"Falls dies stimmt, wird XSP4 automatisch gestartet, wenn der Computer "
"eingeschaltet wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
msgid "Bind to address:"
msgstr "An Adresse binden:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:2001
msgid ""
"To function properly, XSP4 needs to be bound to an IP address. The default "
"(\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a specific port can "
"be selected. To use XSP4 only locally, use \"127.0.0.1\" for the address."
msgstr ""
"Um korrekt zu funktionieren, muss XSP4 sich an eine IP-Adresse binden. Der "
"Standard (»0.0.0.0«) bindet sich an alle Adressen auf dem Server, aber ein "
"spezieller Port kann ausgewählt werden. Um XSP4 lokal zu verwenden, "
"verwenden Sie »127.0.0.1« als Adresse."

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:3001
msgid "Bind to port:"
msgstr "An Port binden:"

#. Type: string
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:3001
msgid ""
"XSP is bound to a specific port on the server. Common values are 80, 8080, "
"or 8081."
msgstr ""
"XSP wird an einen speziellen Port auf dem Server gebunden. Typische Werte "
"sind 80, 8080 oder 8081."

# FIXME: Superflous space
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or "
#| "mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with "
#| "2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-server. "
"Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
"konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 und "
"neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient "
"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder "
"2.0- oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). "
"Bitte lesen Sie mono-xsp2-admin(8) oder mono-xsp4-admin(8), um zu erfahren, "
"wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."

# FIXME: Superflous space
#. Type: note
#. Description
#: ../mono-xsp4.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#| "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#| "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#| "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#| "assuming your application is compatible. Please see mono-xsp2-admin(8) or "
#| "mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for use with "
#| "2.0 or 4.0 profiles."
msgid ""
"You appear to have some ASP.NET 2.0 sites configured in /etc/mono-server2. "
"Support for the 2.0 profile has been removed from Mono 4.0 and above, and "
"you are no longer able to serve ASP.NET 2.0 sites. You must reconfigure XSP "
"to serve these sites using the 4.0 profile, assuming your application is "
"compatible. Please see mono-xsp4-admin(8) to see how to regenerate a "
"configuration for use with the 4.0 profile."
msgstr ""
"Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
"konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 und "
"neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger bedient "
"werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit entweder "
"2.0- oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung kompatibel ist). "
"Bitte lesen Sie mono-xsp2-admin(8) oder mono-xsp4-admin(8), um zu erfahren, "
"wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-Profile regenerieren."

#~ msgid "Let mono-apache-server2 restart Apache?"
#~ msgstr "Soll mono-apache-server2 Apache neustarten?"

#~ msgid ""
#~ "The Debian version of mono-apache-server2 includes a mono-server2-update "
#~ "script that creates a configuration file for Apache to start the ASP.NET "
#~ "applications, and mono-server2-update can restart Apache if there's a new "
#~ "configuration file (/etc/mono-server2/mono-server2-hosts.conf). If this "
#~ "is true, then Apache will be restarted when there is a new mono-server2-"
#~ "hosts.conf file."
#~ msgstr ""
#~ "Die Debian-Version von mono-apache-server2 enthält ein Skript mono-"
#~ "server2-update, das eine Konfigurationsdatei für Apache erstellt, um die "
#~ "ASP.NET-Anwendungen zu starten. mono-server2-update kann Apache "
#~ "neustarten, falls es eine neue Konfigurationsdatei (/etc/mono-server2/"
#~ "mono-server2-hosts.conf) gibt. Falls dies stimmt, dann wird Apache neu "
#~ "gestartet, wenn es eine neue mono-server2-hosts.conf-Datei gibt."

#~ msgid ""
#~ "If this is true, then XSP2 will automatically start when the computer is "
#~ "turned on."
#~ msgstr ""
#~ "Falls dies stimmt, wird XSP2 automatisch gestartet, wenn Ihr Computer "
#~ "eingeschaltet wird."

#~ msgid ""
#~ "To function properly, XSP2 needs to be bound to an IP address. The "
#~ "default (\"0.0.0.0\") binds to all addresses of the server, but a "
#~ "specific port can be selected. To use XSP2 only locally, use "
#~ "\"127.0.0.1\" for the address."
#~ msgstr ""
#~ "Um korrekt zu funktionieren, muss XSP2 sich an eine IP-Adresse binden. "
#~ "Der Standard (»0.0.0.0«) bindet sich an alle Adressen auf dem Server, "
#~ "aber ein spezieller Port kann ausgewählt werden. Um XSP2 lokal zu "
#~ "verwenden, verwenden Sie »127.0.0.1« für diese Adresse."

# FIXME: Several superflous whitespaces
#~ msgid ""
#~ "You appear to have some ASP.NET 1.0 sites configured in /etc/mono-"
#~ "server1. Support for the 1.0 profile has been removed from Mono 2.8 and "
#~ "above, and you are no longer able to serve ASP.NET 1.0 sites. You must "
#~ "reconfigure XSP to serve these sites using either 2.0 or 4.0 profiles, "
#~ "assuming your application is compatible. Please see mono-server2-admin(8) "
#~ "or  mono-server4-admin(8) to see how to regenerate a configuration for "
#~ "use   with 2.0 or 4.0 profiles."
#~ msgstr ""
#~ "Es scheint, dass Sie einige ASP.NET-1.0-Sites in /etc/mono-server1 "
#~ "konfiguriert haben. Die Unterstützung für 1.0-Profile wurde aus Mono 2.8 "
#~ "und neuer entfernt und damit können ASP.NET-1.0-Sites nicht länger "
#~ "bedient werden. Sie müssen XSP neu konfigurieren, damit diese Sites mit "
#~ "entweder 2.0- oder 4.0-Profilen bedient werden (wenn Ihre Anwendung "
#~ "kompatibel ist). Bitte lesen Sie mono-server2-admin(8) oder mono-server4-"
#~ "admin(8), um zu erfahren, wie Sie eine Konfiguration für 2.0- oder 4.0-"
#~ "Profile regenerieren."

Reply to: