[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bug#786980: heimdahl: german package translation misleading



Hi Brian,

On Samstag, 10. Oktober 2015, Brian May wrote:
> On 2015-10-10 09:34, Holger Levsen wrote:
> > asking owner@... or do you have any other advice how to track bugs in
> > translated package descriptions?
> 
> Has anyone tried contacting the DDTP?
> 
> See https://wiki.debian.org/DDTP
> 
> In particular, the following might be applicable:
> 
> "If you like to translate a debian description send a mail to the ddts
> with the subject 'GET de 2' to pdesc@ddtp.debian.net (replace 'de' with
> your requested language code). After this you get a mail with a
> attachement of two untranslated package descriptions. Translate this
> file and send it back as atachement."

I don't wanna translate. I have seen a severe bug in a package description 
translation which I would like to report (so that it get's tracked and fixed 
eventually), as it's misleading to the users. So I filed the bug against the 
package, which was closed as the description translation is not part of the 
package.

The translation of that package description  is still buggy, now what to do?


cheers,
	Holger


Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Reply to: