[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [Website] 25.04.2015: Debian 8



Moin,
ich bin jetzt verwirrt, lesen wir das jetzt Korrektur oder nicht?
Gerade bei der Meldung …

On Sun, Apr 26, 2015 at 11:17:01AM +0200, Holger Wansing wrote:
> @@ -152,7 +151,7 @@
>  Bei den meisten Konfigurationen kann das apt-get-Paketverwaltungswerkzeug 
>  das Upgrade vom vorherigen Debian 7 (Codename <q>Wheezy</q>) auf Debian 8 
>  automatisch vornehmen.  Wie immer können Debian-Systeme schmerzfrei, auf der 
> -Stelle und ohne jede Ausfallzeit upgegraded werden, aber es wird nachdrücklich 
> +Stelle und ohne jede Ausfallzeit hochgerüstet werden, aber es wird nachdrücklich 
>  empfohlen, die 
>  <a href="$(HOME)/releases/jessie/releasenotes">Veröffentlichungshinweise</a> 
>  sowie die 

Bitte nicht auf-, hoch oder sonstwie rüsten!

»auf der Stelle« klingt merkwürdig

Ich würde den Satz wie folgt schreiben:

Wie immer kann ein Upgrade eines Debian-Systems schmerzfrei, direkt
ohne Umwege und ohne jede Ausfallzeit durchgeführt werden. Allerdings
wird nachdrücklich empfohlen, …

Und gibt es einen Grund für das doppelte Leerzeichen am Satzanfang?

Vielleicht kann die gesamte Fassung dann noch mal zur QS hier verteilt
werden?

Vielen Dank & Grüße

              Helge
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: