[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bitte Gegenlesen Re: updated po file for phabricator



Hallo Helge,

Helge Kreutzmann schrieb am 26. Januar 2015 um 22:26

> On Mon, Jan 26, 2015 at 09:50:14PM +0100, markus.hiereth@freenet.de wrote:
> > #. Type: string
> > #. Description
> > #: ../phabricator.templates:2001
> > msgid ""
> > "Phabricator is usually installed with the MySQL database on the same host "
> > "(referred as localhost), but some advanced users might want to put the "
> > "database on a different host."
> > msgstr ""
> > "Üblicherweise befinden sich Phabricator und die MySQL-Datenbank auf "
> > "demselben Rechner, wobei der MySQL-Server als »localhost« angesprochen "
> > "wird. Fortgeschrittene Benutzer allerdings können die Datenbank auch auf "
> > "einem anderen Hostrechner einrichten."
 
> s/demselben/dem selben/ (geht aber wahrscheinlich beides)
eingearbeitet


> s/allerdings können die Datenbank/können die Datenbank allerdings/
eingearbeitet

 
> Zum Thmea »Hostrechner« hatten wir uns schon ausgetauscht, ich bin
> weiterhin für s/Hostrechner/Rechner/

Deine Präferenz ist auch insofern eingegangen, als ich beim ersten
Vorkommen von "Host" nur "Rechner" schrieb. Beim zweiten Vorkommen
schien mir Hostrechner angebracht - meine Überlegungen, dass wir es
hier mit einer Netzwerkangelegenheit zu tun haben und ich es hilfreich
finde, im Text ausdrücklich anzusprechen, von welcher Hardware Daten
bereitgestellt werden, kennst Du ja.

Im Anhang die überarbeitete po-Datei. Danke und viele Grüße
Markus
# German debconf translation of phabricator
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phabricator\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: phabricator@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-16 23:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-27 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <markus.hiereth@freenet.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:1001
msgid "Domain name or subdomain name used by phabricator:"
msgstr "Für Phabricator bestimmte Domain oder Subdomain:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:1001
msgid ""
"Phabricator must be installed on an entire domain. You can not install it to "
"a path on an existing domain, like example.com/phabricator/. Instead, "
"install it to an entire domain or subdomain, like phabricator.example.com."
msgstr ""
"Phabricator muss einer Domain zugeordnet sein. Die Mitbenutzung einer "
"bestehenden Domain durch Einrichtung eines Pfades wie "
"example.com/phabricator ist nicht möglich. Richten Sie stattdessen eine "
"gesamte Domain oder eine Subdomain wie phabricator.example.com ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:2001
msgid "hostname or IP address of the MySQL server:"
msgstr "Hostname oder IP-Adresse des MySQL-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:2001
msgid ""
"Phabricator is usually installed with the MySQL database on the same host "
"(referred as localhost), but some advanced users might want to put the "
"database on a different host."
msgstr ""
"Ã?blicherweise befinden sich Phabricator und die MySQL-Datenbank auf "
"dem selben Rechner, wobei der MySQL-Server als »localhost« angesprochen "
"wird. Fortgeschrittene Benutzer können die Datenbank allerdings auch auf "
"einem anderen Hostrechner einrichten."

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
msgid "MySQL administrator account username:"
msgstr "Benutzername des MySQL-Administrators:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
msgid ""
"Please enter the username of a MySQL account that has enough privileges to "
"create and use phabricator_* databases."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Benutzernamen eines MySQL-Administrators ein. Er muss "
"die zum Anlegen und zum Benutzen von phabricator_*-Datenbanken nötigen "
"Rechte haben. "

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
msgid "You can create such a user with the following MySQL command:"
msgstr "Sie können einen solchen Benutzer mit folgendem MySQL-Befehl anlegen:"

#. Type: string
#. Description
#: ../phabricator.templates:3001
#, no-c-format
msgid ""
"grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
"identified by 'PASSWORD';"
msgstr ""
"grant all privileges on `phabricator\\_%`.* to 'phabricator'@localhost "
"identified by 'PASSWORD';"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:4001
msgid "MySQL administrator account password:"
msgstr "Passwort des MySQL-Administrators:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:5001
msgid "MySQL administrator account password confirmation:"
msgstr "Passwort des MySQL-Administrators bestätigen:"

#. Type: password
#. Description
#: ../phabricator.templates:5001
msgid ""
"Please enter the MySQL administrator account password again for confirmation."
msgstr ""
"Bitte geben Sie zur Bestätigung das Passwort des MySQL-Administrators "
"nochmals ein."

#. Type: error
#. Description
#: ../phabricator.templates:6001
msgid "Password input error"
msgstr "Fehlerhaftes Passwort"

#. Type: error
#. Description
#: ../phabricator.templates:6001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Die beiden Passwörter stimmten nicht überein. Bitte versuchen Sie es nochmal."

#. Type: select
#. Choices
#: ../phabricator.templates:7001
msgid "None"
msgstr "Keiner"

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
msgid "Web server:"
msgstr "Web server:"

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
msgid ""
"Please select the web server to configure automatically for Phabricator."
msgstr ""
"Bitte wählen Sie den Webserver aus, der für Phabricator automatisch "
"konfiguriert werden soll."

#. Type: select
#. Description
#: ../phabricator.templates:7002
msgid "Select \"None\" if you would like to configure the web server manually."
msgstr ""
"Falls Sie den Web-Server manuell konfigurieren möchten, wählen Sie »Keiner«."

Reply to: