[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po://apt/po/de.po



Hallo,

ich habe die Übersetzung von apt (Programm) aktualisiert.
Bitte um Review. Das diff hängt an (die komplette Datei hat
3700 Zeilen, die habe ich nicht angehängt).


Holger

-- 
Holger Wansing <hwansing@mailbox.org>
--- apt_1.0.3_orig_de.po	2014-06-09 21:31:15.213873867 +0200
+++ apt_1.0.3_workingcopy_de.po	2014-06-09 22:57:35.227560182 +0200
@@ -1,6 +1,6 @@
 # German messages for the apt suite.
 # Copyright (C) 1997, 1998, 1999 Jason Gunthorpe and others.
-# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2012.
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014.
 # Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>, 2008.
 # Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2006.
 # Rüdiger Kuhlmann <Uebersetzung@ruediger-kuhlmann.de>, 2002.
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: apt 0.9.2\n"
+"Project-Id-Version: apt 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team <deity@lists.debian.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 16:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-09 22:42+0100\n"
 "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
 "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -265,6 +265,13 @@
 "See 'man apt-cdrom' for more information about the CD-ROM auto-detection and "
 "mount point."
 msgstr ""
+"Ã?ber den Standard-Einbindungspunkt konnte automatisch keine CD-ROM erkannt "
+"werden.\n"
+"Sie könnten die Option --cdrom ausprobieren, um den Einbindungspunkt der CD-"
+"ROM festzulegen.\n"
+"Weitere Informationen über automatische Erkennung von CD-ROMs und "
+"Einbindungspunkte\n"
+"bekommen Sie mit »man apt-cdrom«."
 
 #: cmdline/apt-cdrom.cc:182
 msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set."
@@ -305,19 +312,19 @@
 "  -o=?  Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not find a package for architecture '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
+msgstr "Es kann kein Paket für Architektur »%s« gefunden werden"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not find a package '%s' with version '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
+msgstr "Es kann kein Paket »%s« mit Version »%s« gefunden werden"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not find a package '%s' with release '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
+msgstr "Es kann kein Paket »%s« in der Veröffentlichung »%s« gefunden werden"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:367
 #, c-format
@@ -325,9 +332,9 @@
 msgstr "Als Quellpaket wird »%s« statt »%s« gewählt.\n"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not find version '%s' of package '%s'"
-msgstr "Nicht verfügbare Version »%s« von Paket »%s« wird ignoriert."
+msgstr "Es kann keine Version »%s« des Pakets »%s« gefunden werden"
 
 #: cmdline/apt-get.cc:454
 #, c-format
@@ -649,15 +656,12 @@
 "                                    Dieses APT hat Super-Kuh-Kräfte.\n"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:35
-#, fuzzy
 msgid "Must specify at least one pair url/filename"
-msgstr ""
-"Es muss mindestens ein Paket angegeben werden, dessen Quellen geholt werden "
-"sollen."
+msgstr "Es muss mindestens ein URL/Dateinamen-Paar angegeben werden"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:52
 msgid "Download Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterladen fehlgeschlagen"
 
 #: cmdline/apt-helper.cc:65
 msgid ""
@@ -671,6 +675,15 @@
 "\n"
 "                       This APT helper has Super Meep Powers.\n"
 msgstr ""
+"Aufruf: apt-helper [Optionen] Befehl\n"
+"        apt-helper [Optionen] download-file uri zielpfad\n"
+"\n"
+"apt-helper ist ein internes Hilfsprogramm für apt.\n"
+"\n"
+"Befehle:\n"
+"   download-file - den angegebenen URI in den Zielpfad herunterladen\n"
+"\n"
+"             Dieses APT-Hilfsprogramm hat Super-Road-Runner-Kräfte.\n"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:68
 #, c-format
@@ -719,7 +732,6 @@
 msgstr "Ausführen von dpkg fehlgeschlagen. Sind Sie root?"
 
 #: cmdline/apt-mark.cc:392
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n"
 "\n"
@@ -754,6 +766,11 @@
 "Befehle:\n"
 "   auto   â?? das angegebene Paket als »Automatisch installiert« markieren\n"
 "   manual â?? das angegebene Paket als »Manuell installiert« markieren\n"
+"   hold - ein Paket als zurückgehalten markieren\n"
+"   unhold - ein Paket als nicht mehr zurückgehalten markieren\n"
+"   showauto - eine Liste aller automatisch installierten Pakete anzeigen\n"
+"   showmanual - eine Liste aller manuell installierten Pakete anzeigen\n"
+"   showhold - eine Liste aller zurückgehaltenen Pakete anzeigen\n"
 "\n"
 "Optionen:\n"
 "  -h   dieser Hilfetext\n"
@@ -764,7 +781,7 @@
 "  -c=? Diese Konfigurationsdatei benutzen\n"
 "  -o=? Beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
 "Siehe auch die Handbuchseiten apt-mark(8) und apt.conf(5) bezüglich\n"
-"weitergehender Informationen und Optionen."
+"weitergehender Informationen."
 
 #: cmdline/apt.cc:47
 msgid ""
@@ -787,6 +804,26 @@
 "\n"
 " edit-sources - edit the source information file\n"
 msgstr ""
+"Aufruf: apt [Optionen] Befehl\n"
+"\n"
+"Befehlszeilen-Schnittstelle (CLI) für apt.\n"
+"Basis-Befehle: \n"
+" list - Pakete basierend auf dem Paketnamen auflisten\n"
+" search - Paketbeschreibungen durchsuchen\n"
+" show - Paketdetails anzeigen\n"
+"\n"
+" update - Liste verfügbarer Pakete aktualisieren\n"
+"\n"
+" install - Pakete installieren\n"
+" remove  - Pakete entfernen\n"
+"\n"
+" upgrade - das System durch Installation/Aktualisierung der Pakete "
+"hochrüsten\n"
+" full-upgrade - das System durch Entfernung/Installation/Aktualisierung der "
+"Pakete\n"
+"                vollständig hochrüsten\n"
+"\n"
+" edit-sources - die Datei für die Paketquellen bearbeiten\n"
 
 #: methods/cdrom.cc:203
 #, c-format
@@ -1042,9 +1079,9 @@
 msgstr "Temporärer Fehlschlag beim Auflösen von »%s«"
 
 #: methods/connect.cc:209
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "System error resolving '%s:%s'"
-msgstr "Beim Auflösen von »%s:%s« ist etwas Schlimmes passiert (%i - %s)."
+msgstr "Systemfehler bei der Auflösung von »%s:%s«"
 
 #: methods/connect.cc:211
 #, c-format
@@ -1080,6 +1117,8 @@
 "Clearsigned file isn't valid, got '%s' (does the network require "
 "authentication?)"
 msgstr ""
+"Durch clearsign signierte Datei ist nicht gültig, »%s« erhalten (erfordert "
+"das Netzwerkeine Authentifizierung?)"
 
 #: methods/gpgv.cc:184
 msgid "Unknown error executing gpgv"
@@ -1180,9 +1219,8 @@
 msgstr "Paketaktualisierung (Upgrade) wird berechnet... "
 
 #: apt-private/private-upgrade.cc:30
-#, fuzzy
 msgid "Internal error, Upgrade broke stuff"
-msgstr "Interner Fehler, AllUpgrade hat etwas beschädigt."
+msgstr "Interner Fehler, Upgrade hat etwas beschädigt."
 
 #: apt-private/private-upgrade.cc:32
 msgid "Done"
@@ -1190,11 +1228,11 @@
 
 #: apt-private/private-cacheset.cc:35 apt-private/private-search.cc:47
 msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortierung"
 
 #: apt-private/private-list.cc:131
 msgid "Listing"
-msgstr ""
+msgstr "Auflistung"
 
 #: apt-private/private-list.cc:164
 #, c-format
@@ -1202,7 +1240,11 @@
 msgid_plural ""
 "There are %i additional versions. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
+"Es gibt %i zusätzliche Version. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie "
+"anzuzeigen."
 msgstr[1] ""
+"Es gibt %i zusätzliche Versionen. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um "
+"sie anzuzeigen."
 
 #: apt-private/private-cachefile.cc:93
 msgid "Correcting dependencies..."
@@ -1235,40 +1277,37 @@
 #: apt-private/private-output.cc:102 apt-private/private-show.cc:84
 #: apt-private/private-show.cc:89
 msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "unbekannt"
 
 #: apt-private/private-output.cc:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "[installed,upgradable to: %s]"
-msgstr " [Installiert]"
+msgstr " [Installiert,aktualisierbar auf: %s]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:236
-#, fuzzy
 msgid "[installed,local]"
-msgstr " [Installiert]"
+msgstr " [Installiert,lokal]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:239
 msgid "[installed,auto-removable]"
-msgstr ""
+msgstr "[installiert,automatisch-entfernbar]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:241
-#, fuzzy
 msgid "[installed,automatic]"
-msgstr " [Installiert]"
+msgstr " [Installiert,automatisch]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:243
-#, fuzzy
 msgid "[installed]"
-msgstr " [Installiert]"
+msgstr " [installiert]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:247
 #, c-format
 msgid "[upgradable from: %s]"
-msgstr ""
+msgstr "[aktualisierbar von: %s]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:251
 msgid "[residual-config]"
-msgstr ""
+msgstr "[Konfiguration-verbleibend]"
 
 #: apt-private/private-output.cc:351
 msgid "The following packages have unmet dependencies:"
@@ -1408,11 +1447,15 @@
 msgid_plural ""
 "There are %i additional records. Please use the '-a' switch to see them."
 msgstr[0] ""
+"Es gibt %i zusätzlichen Eintrag. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um ihn "
+"anzuzeigen."
 msgstr[1] ""
+"Es gibt %i zusätzliche Einträge. Bitte verwenden Sie die Option »-a«, um sie "
+"anzuzeigen."
 
 #: apt-private/private-show.cc:163
 msgid "not a real package (virtual)"
-msgstr ""
+msgstr "kein reales Paket (virtuell)"
 
 #: apt-private/private-install.cc:81
 msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!"
@@ -1677,18 +1720,19 @@
 msgstr "Fehlschlag beim Holen von %s  %s\n"
 
 #: apt-private/private-sources.cc:58
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to parse %s. Edit again? "
-msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden."
+msgstr "Verarbeitung von %s fehlgeschlagen. Erneut bearbeiten?"
 
 #: apt-private/private-sources.cc:70
 #, c-format
 msgid "Your '%s' file changed, please run 'apt-get update'."
 msgstr ""
+"Ihre »%s«-Datei wurde verändert, bitte führen Sie »apt-get update« aus."
 
 #: apt-private/private-search.cc:51
 msgid "Full Text Search"
-msgstr ""
+msgstr "Volltextsuche"
 
 #: apt-private/acqprogress.cc:66
 msgid "Hit "
@@ -1761,9 +1805,9 @@
 msgstr "Datei »%s« von Spiegelserver kann nicht gelesen werden."
 
 #: methods/mirror.cc:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "No entry found in mirror file '%s'"
-msgstr "Datei »%s« von Spiegelserver kann nicht gelesen werden."
+msgstr "Kein Eintrag in Spiegeldatei »%s« gefunden"
 
 #: methods/mirror.cc:445
 #, c-format
@@ -1810,8 +1854,8 @@
 msgid ""
 "above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again"
 msgstr ""
-"oberhalb dieser Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und "
-"[I]nstallieren Sie erneut."
+"oberhalb dieser Meldung sind wichtig. Bitte beseitigen Sie sie und [I]"
+"nstallieren Sie erneut."
 
 #: dselect/update:30
 msgid "Merging available information"
@@ -1990,7 +2034,7 @@
 #: apt-pkg/install-progress.cc:57
 #, c-format
 msgid "Progress: [%3i%%]"
-msgstr ""
+msgstr "Fortschritt: [%3i%%]"
 
 #: apt-pkg/install-progress.cc:91 apt-pkg/install-progress.cc:174
 msgid "Running dpkg"
@@ -2043,9 +2087,9 @@
 msgstr "Der Treiber für Methode %s konnte nicht gefunden werden."
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Is the package %s installed?"
-msgstr "�berprüfen Sie, ob das Paket »dpkg-dev« installiert ist.\n"
+msgstr "Ist das Paket %s installiert?"
 
 #: apt-pkg/acquire-worker.cc:169
 #, c-format
@@ -2267,9 +2311,8 @@
 msgstr "Grö�e stimmt nicht überein"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:173
-#, fuzzy
 msgid "Invalid file format"
-msgstr "Ungültige Operation %s"
+msgstr "Ungültiges Dateiformat"
 
 #: apt-pkg/acquire-item.cc:1579
 #, c-format
@@ -2601,9 +2644,9 @@
 msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
 
 #: apt-pkg/cacheset.cc:615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find any package by glob '%s'"
-msgstr "Mittels regulärem Ausdruck »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
+msgstr "Mittels dem Muster »%s« konnte kein Paket gefunden werden."
 
 #: apt-pkg/cacheset.cc:626
 #, c-format
@@ -2668,9 +2711,9 @@
 msgstr "Ungültiger »Date«-Eintrag in Release-Datei %s"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed stanza %u in source list %s (URI parse)"
-msgstr "Missgestaltete Zeile %lu in Quellliste %s (»URI parse«)"
+msgstr "Missgestalteter Absatz %u in Quellliste %s (»URI parse«)"
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:170
 #, c-format
@@ -2739,9 +2782,9 @@
 msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt."
 
 #: apt-pkg/sourcelist.cc:416
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type '%s' is not known on stanza %u in source list %s"
-msgstr "Typ »%s« in Zeile %u der Quellliste %s ist unbekannt."
+msgstr "Typ »%s« ist in Absatz %u der Quellliste %s ist unbekannt."
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:95
 #, c-format
@@ -2826,20 +2869,20 @@
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1066
 msgid "ioctl(TIOCGWINSZ) failed"
-msgstr ""
+msgstr "ioctl(TIOCGWINSZ) fehlgeschlagen"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Can not write log (%s)"
-msgstr "Schreiben nach %s nicht möglich"
+msgstr "Schreiben des Protokolls nicht möglich (%s)"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1069
 msgid "Is /dev/pts mounted?"
-msgstr ""
+msgstr "Ist /dev/pts eingebunden?"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1090
 msgid "Is stdout a terminal?"
-msgstr ""
+msgstr "Ist stdout ein Terminal?"
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1568
 msgid "Operation was interrupted before it could finish"
@@ -2881,13 +2924,12 @@
 "wegen erschöpftem Arbeitsspeicher hindeutet."
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1657 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1663
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No apport report written because the error message indicates an issue on the "
 "local system"
 msgstr ""
 "Es wurde kein Apport-Bericht verfasst, da die Fehlermeldung auf einen Fehler "
-"wegen voller Festplatte hindeutet."
+"im lokalen System hindeutet."
 
 #: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:1684
 msgid ""
@@ -3088,13 +3130,13 @@
 
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:181
 msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
 
 #. Print the spinner
 #: apt-pkg/contrib/progress.cc:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%c%s... %u%%"
-msgstr "%c%s... Fertig"
+msgstr "%c%s... %u%%"
 
 #: apt-pkg/contrib/mmap.cc:79
 msgid "Can't mmap an empty file"
@@ -3296,9 +3338,9 @@
 "  -o=?  Eine beliebige Konfigurationsoption setzen, z.B. -o dir::cache=/tmp\n"
 
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:254
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to mkstemp %s"
-msgstr "%s mit »stat« abfragen nicht möglich"
+msgstr "mkstemp %s nicht möglich"
 
 #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:300
 msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
@@ -3554,9 +3596,9 @@
 #. skip spaces
 #. find end of word
 #: ftparchive/override.cc:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Malformed override %s line %llu (%s)"
-msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu #1"
+msgstr "Missgestaltetes Override %s Zeile %llu (%s)"
 
 #: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201
 #, c-format

Reply to: