[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-de/package-cleanup.1.po



Hallo Mario,
On Mon, Dec 29, 2014 at 02:17:12PM +0100, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> msgid ""
> "package-cleanup - clean up locally installed, duplicate, or orphaned packages"
> msgstr ""
> "package-cleanup - lokal installierte, doppelte oder verwaiste Pakete "
> "auflisten"

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "B<package-cleanup> is a program for cleaning up the locally-installed RPMs."
> msgstr ""
> "B<package-cleanup> ist ein Programm zum Aufräumen lokal installierter RPM-"
> "Pakete."

Oben hast Du clean → auflisten, hier clean → Aufräumen; ich persönlich
fände clean → bereinigen besser, aber einheitlich solltest Du es
übersetzen.

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "List leaf nodes in the local RPM database.  Leaf nodes are RPMs that are not "
> "relied upon by any other RPM."
> msgstr ""
> "listet Leaf-Pakete in der lokalen RPM-Datenbank auf. Leaf-Pakete sind jene, "
> "von denen keine weiteren Pakete abhängen."

Ist node → Paket in dem Umfeld eine Standardübersetzung (statt
»Knoten«)?

> #. type: Plain text
> msgid ""
> "As package-cleanup uses YUM libraries for retrieving all the information, it "
> "relies on YUM configuration for its default values like which repositories "
> "to use. Consult YUM documentation for details:"
> msgstr ""
> "Da package-cleanup die Yum-Bibliotheken zum Holen aller Informationen nutzt, "
> "bezieht es die Standardwerte zu den zu verwendenden Paketquellen aus der Yum-"
> "Konfiguration. Details hierzu finden Sie in der Yum-Dokumentation:"

ggf. s/holen/ermitteln/
s/zu den/z.B. zu den/

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: