[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [BTS#763952] po-debconf://mariadb/debian/po/de.po



Hi,

Chris Leick <c.leick@vollbio.de> wrote:
> Helge Kreutzmann:
> >
> > The deadline for receiving the updated translation is
> > Sat, 04 Oct 2014 23:54:14 +0300.
> > kannst Du die Übersetzung (in dieser Zeitspanne) übernehmen oder soll
> > jemand anders für Dich einspringen?
> 
> Da Thomas sich noch nicht gemeldet hat, habe ich das übernommen.
> Anbei die neue Datei für den Fall, dass jemand einen Fehler entdeckt.

Anbei ein Patch.


Holger

-- 
============================================================
Created with Sylpheed 3.2.0 under the new
	D E B I A N   L I N U X   7 . 0   W H E E Z Y !

Registered Linux User #311290 - https://linuxcounter.net/
============================================================
--- mariadb_orig.po	2014-10-05 11:07:34.856827453 +0200
+++ mariadb_workingcopy.po	2014-10-05 11:20:38.564713619 +0200
@@ -26,33 +26,33 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
 msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
 msgstr ""
 "Auf diesem System existiert eine Datei mit dem Namen /var/lib/mysql/debian-*."
-"flag"
+"flag."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
 msgid ""
 "Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
 "version has been installed previously."
 msgstr ""
 "Diese Datei ist ein Hinweis darauf, dass früher ein MariaDB-Server-Paket mit "
-"einer höheren Version installiert war."
+"einer höheren Version installiert wurde."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
 msgid ""
 "There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
 "able to use the current databases."
 msgstr ""
 "Es kann nicht garantiert werden, dass die gegenwärtig zu installierende "
-"Version dessen Daten benutzen kann."
+"Version dessen Datenbanken benutzen kann."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
 msgid "Important note for NIS/YP users"
 msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!"
@@ -61,14 +61,14 @@
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
 msgid ""
 "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
 "local system with:"
 msgstr ""
-"Falls MariaDB mit NIS/YP genutzt wird, ist ein »mysql«-Benutzerkonto auf dem "
-"lokalen System notwendig:"
+"Falls MariaDB mit NIS/YP genutzt wird, muss ein »mysql«-Benutzerkonto auf dem "
+"lokalen System hinzugefügt werden mit:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
 msgid ""
 "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
@@ -98,61 +98,62 @@
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
 msgid ""
 "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
 "recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
 "the data should be kept."
 msgstr ""
-"Falls geplant ist, nur eine höhere Version von MariaDB zu installieren oder "
-"ein anderes MariaDB-Server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten "
-"behalten werden."
+"Falls geplant ist, das MariaDB-Paket zu entfernen, um lediglich "
+"eine höhere Version zu installieren oder ein anderes mariadb-server-Paket "
+"die Daten benutzt, sollten diese beibehalten werden."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
 msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
-msgstr "Neues Passwort für den MariaDB »root«-Benutzer:"
+msgstr "Neues Passwort für den MariaDB-»root«-Benutzer:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
 msgid ""
 "While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
 "the MariaDB administrative \"root\" user."
 msgstr ""
-"Obwohl es nicht zwingend erforderlich ist, wird nachdrücklich empfohlen für "
-"den administrativen MariaDB »root«-Benutzer ein Passwort zu setzen."
+"Obwohl es nicht zwingend erforderlich ist, wird nachdrücklich empfohlen, für "
+"den administrativen MariaDB-»root«-Benutzer ein Passwort zu setzen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
 msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
-msgstr "Wenn dieses Feld freigelassen wird, wird das Passwort nicht geändert."
+msgstr "Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird das Passwort nicht geändert."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:6001
 msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
 msgstr "Wiederholen Sie das Passwort für den MariaDB-»root«-Benutzer:"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
 msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
-msgstr "Konnte für den MariaDB-»root«-Benutzer kein Passwort setzen"
+msgstr ""
+"Passwort für den MariaDB-»root«-Benutzer konnte nicht gesetzt werden"
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
 msgid ""
 "An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
 "user. This may have happened because the account already has a password, or "
 "because of a communication problem with the MariaDB server."
 msgstr ""
-"Beim setzen des Passworts für den administrativen MariaDB-Benutzer ist ein "
+"Beim Setzen des Passworts für den administrativen MariaDB-Benutzer ist ein "
 "Fehler aufgetreten. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer bereits ein "
-"Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit dem MariaDB-"
+"Passwort hat oder dass es ein Problem bei der Kommunikation mit dem MariaDB-"
 "Server gibt."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
 msgid "You should check the account's password after the package installation."
@@ -196,14 +197,14 @@
 msgid ""
 "MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
 "mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
 "config files below /etc/mysql/."
 msgstr ""
 "MySQL-5.1 bietet keine NDB-Clusterunterstützung mehr. Bitte migrieren Sie "
-"Ihr System zum neuen »mysql-cluster«-Paket und entfernen Sie alle Zeilen, "
-"die mit »ndb« beginnen aus allen Konfigurationsdateien im Verzeichnis /etc/"
+"Ihr System auf das neue »mysql-cluster«-Paket und entfernen Sie alle Zeilen, "
+"die mit »ndb« beginnen, aus allen Konfigurationsdateien im Verzeichnis /etc/"
 "mysql/."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
 msgid "Really migrate to MariaDB?"
@@ -213,20 +214,20 @@
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
 msgid ""
 "MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
 "configuration file (my.cnf) and current databases."
 msgstr ""
-"MariaDB ist eine einspielbarer Ersatz für MySQL. Es wird Ihre aktuelle "
+"MariaDB ist ein einspielbarer Ersatz für MySQL. Es wird Ihre aktuelle "
 "Konfigurationsdatei (my.cnf) und Ihre aktuellen Datenbanken verwenden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
 msgid ""
 "Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
 "and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
 "automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
 msgstr ""
 "Beachten Sie, dass MariaDB über einige erweiterte Funktionalitäten verfügt, "
-"die es in MySQL nicht gibt. Ein Rückmigration klappt daher nicht immer, "
-"zumindest nicht automatisch, wie das Migrieren von MySQL auf MariaDB."
+"die es in MySQL nicht gibt. Eine Rückmigration klappt daher nicht immer, "
+"zumindest nicht automatisch wie das Migrieren von MySQL auf MariaDB."

Reply to: