[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#763952] po-debconf://mariadb/debian/po/de.po



Helge Kreutzmann:

The deadline for receiving the updated translation is
Sat, 04 Oct 2014 23:54:14 +0300.
kannst Du die Übersetzung (in dieser Zeitspanne) übernehmen oder soll
jemand anders für Dich einspringen?

Da Thomas sich noch nicht gemeldet hat, habe ich das übernommen.
Anbei die neue Datei für den Fall, dass jemand einen Fehler entdeckt.

Gruß,
Chris
# German translation of mariadb-10.0 10.0.13-1
# Alwin Meschede <ameschede@gmx.de>, 2006, 2007.
# Thomas Mueller <thomas.mueller@tmit.eu>, 2009.
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mariadb-10.0 10.0.13-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mariadb-10.0@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-09 12:48+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 08:12+0100\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
"Language-Team: german <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "Really proceed with downgrade?"
msgstr "Möchten Sie wirklich eine ältere Version einspielen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system."
msgstr ""
"Auf diesem System existiert eine Datei mit dem Namen /var/lib/mysql/debian-*."
"flag"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"Such a file is an indication that a mariadb-server package with a higher "
"version has been installed previously."
msgstr ""
"Diese Datei ist ein Hinweis darauf, dass früher ein MariaDB-Server-Paket mit "
"einer höheren Version installiert war."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:2001
msgid ""
"There is no guarantee that the version you're currently installing will be "
"able to use the current databases."
msgstr ""
"Es kann nicht garantiert werden, dass die gegenwärtig zu installierende "
"Version dessen Daten benutzen kann."

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid "Important note for NIS/YP users"
msgstr "Wichtige Anmerkung für NIS/YP-Benutzer!"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the "
"local system with:"
msgstr ""
"Falls MariaDB mit NIS/YP genutzt wird, ist ein »mysql«-Benutzerkonto auf dem "
"lokalen System notwendig:"

#. Type: note
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:3001
msgid ""
"You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql "
"directory:"
msgstr ""
"Sie sollten auÃ?erdem Besitzer und Zugriffsrechte des Verzeichnisses /var/lib/"
"mysql überprüfen:"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid "Remove all MariaDB databases?"
msgstr "Alle MariaDB-Datenbanken entfernen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about "
"to be removed."
msgstr ""
"Das Verzeichnis /var/lib/mysql mit den MariaDB-Datenbanken soll entfernt "
"werden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:4001
msgid ""
"If you're removing the MariaDB package in order to later install a more "
"recent version or if a different mariadb-server package is already using it, "
"the data should be kept."
msgstr ""
"Falls geplant ist, nur eine höhere Version von MariaDB zu installieren oder "
"ein anderes MariaDB-Server-Paket dieses bereits benutzt, sollten die Daten "
"behalten werden."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid "New password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Neues Passwort für den MariaDB »root«-Benutzer:"

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid ""
"While not mandatory, it is highly recommended that you set a password for "
"the MariaDB administrative \"root\" user."
msgstr ""
"Obwohl es nicht zwingend erforderlich ist, wird nachdrücklich empfohlen für "
"den administrativen MariaDB »root«-Benutzer ein Passwort zu setzen."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:5001
msgid "If this field is left blank, the password will not be changed."
msgstr "Wenn dieses Feld freigelassen wird, wird das Passwort nicht geändert."

#. Type: password
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:6001
msgid "Repeat password for the MariaDB \"root\" user:"
msgstr "Wiederholen Sie das Passwort für den MariaDB-»root«-Benutzer:"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
msgid "Unable to set password for the MariaDB \"root\" user"
msgstr "Konnte für den MariaDB-»root«-Benutzer kein Passwort setzen"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
msgid ""
"An error occurred while setting the password for the MariaDB administrative "
"user. This may have happened because the account already has a password, or "
"because of a communication problem with the MariaDB server."
msgstr ""
"Beim setzen des Passworts für den administrativen MariaDB-Benutzer ist ein "
"Fehler aufgetreten. Dies könnte daran liegen, dass der Benutzer bereits ein "
"Passwort hat oder dass es ein Problem mit der Kommunikation mit dem MariaDB-"
"Server gibt."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
msgid "You should check the account's password after the package installation."
msgstr ""
"Sie sollten das Passwort des administrativen Benutzers nach der "
"Paketinstallation prüfen."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:7001
msgid ""
"Please read the /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README.Debian file for "
"more information."
msgstr ""
"Für weitere Informationen lesen Sie /usr/share/doc/mariadb-server-10.0/README."
"Debian."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:8001
msgid "Password input error"
msgstr "Passwort-Eingabefehler"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:8001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter sind nicht identisch. Bitte "
"erneut versuchen."

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:9001
msgid "NDB Cluster seems to be in use"
msgstr "NDB-Cluster scheint gerade benutzt zu werden"

#. Type: error
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:9001
msgid ""
"MySQL-5.1 no longer provides NDB Cluster support. Please migrate to the new "
"mysql-cluster package and remove all lines starting with \"ndb\" from all "
"config files below /etc/mysql/."
msgstr ""
"MySQL-5.1 bietet keine NDB-Clusterunterstützung mehr. Bitte migrieren Sie "
"Ihr System zum neuen »mysql-cluster«-Paket und entfernen Sie alle Zeilen, "
"die mit »ndb« beginnen aus allen Konfigurationsdateien im Verzeichnis /etc/"
"mysql/."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
msgid "Really migrate to MariaDB?"
msgstr "Möchten Sie wirklich auf MariaDB migrieren?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
msgid ""
"MariaDB is a drop-in replacement for MySQL. It will use your current "
"configuration file (my.cnf) and current databases."
msgstr ""
"MariaDB ist eine einspielbarer Ersatz für MySQL. Es wird Ihre aktuelle "
"Konfigurationsdatei (my.cnf) und Ihre aktuellen Datenbanken verwenden."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mariadb-server-10.0.templates:10001
msgid ""
"Note that MariaDB has some enhanced features, which do not exist in MySQL "
"and thus migration back to MySQL might not always work, at least not as "
"automatically as migrating from MySQL to MariaDB."
msgstr ""
"Beachten Sie, dass MariaDB über einige erweiterte Funktionalitäten verfügt, "
"die es in MySQL nicht gibt. Ein Rückmigration klappt daher nicht immer, "
"zumindest nicht automatisch, wie das Migrieren von MySQL auf MariaDB."

Reply to: